- From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- Date: Wed, 4 Jul 2007 17:55:40 +0100
- To: <www-style@w3.org>, <www-international@w3.org>
- Cc: "'Christopher Fynn'" <cfynn@gmx.net>
> OK I've sent these to Richard: > > TIBETAN-EMPHASIS_MARKS.jpg - this illustrates the two marks > commonly used for emphasis or highlighting in Tibetan. They > correspond to the Unicode characters > U+0F35 and U+0F37. (However the problem with the Unicode > characters is > U+that they > are combining marks applied to a single base - rather than to > a whole word or Tibetan 'syllable'. This one of the reasons > why in most applications I think markup, rather than explicit > Unicode combining characters, would be a preferable way to > indicate this emphasis.) http://www.w3.org/International/2007/07/tibetan-emphasis-marks.jpg > > TIBETAN-EMPHASIS_MARKS-2.jpg - This illustrates the use of > Tibetan emphasis marks in a long life prayer for the Lama > Ngag dbang Tshogs gNyi rGya mtsho mKhyen brtse'i Nor bu dri > ma med pa. The individual 'syllables' of the lamas name > embedded with in the verse are emphasized with one of these marks. http://www.w3.org/International/2007/07/tibetan-emphasis-marks-2.jpg > > > Do_ha_mChan_'grel.pdf - is the entire text of a brief > commentary on Saraha's Dohakosha by Paltrul Rinpoche > (1808-1887) where the actual words of Saraha's verses are > emphasized with a round circle (U+0F35) placed beneath each syllable > - while the words of Paltrul's interspersed commentary (mchan > 'grel) are not so marked. http://www.w3.org/International/2007/07/do-ha-mchan-grel.png > > > Chris Fynn > > National Library of Bhutan, Thimphu I simplified the filenames and converted the 2.3Mb PDF to a 45Kb PNG. I can change any of that if it messes things up. I'm also reinstating the www-international list in the To: field. Cheers, RI
Received on Wednesday, 4 July 2007 16:54:05 UTC