- From: Gunnar Bittersmann <gunnar@bittersmann.de>
- Date: Fri, 30 Jan 2015 21:49:24 +0100
- To: www-international@w3.org
Richard Ishida scripsit: > In Spanish the double consonants ll and rr are never divided Same for digraphs in slavic languanges like ch, cz, dz, dź, dż, rz, sz in Polish. I’ve once seen the originally Polish family name Kuczynski in a German text hyphenated as Kuc-zynski which is wrong since cz is a single sound [ʈ͡ʂ]. However, I don’t think <html lang="de">… Jürgen <span lang="pl">Kuczynski</span> …</html> would be appropriate mark-up: 1) Jürgen Kuczynski was German, not Polish. (http://en.wikipedia.org/wiki/J%C3%BCrgen_Kuczynski) 2) The family name Kuczynski should not be presented in a different voice to screen reader users. Is there any way to achieve proper automated hyphenation in this case? Gunnar --- Diese E-Mail wurde von Avast Antivirus-Software auf Viren geprüft. http://www.avast.com
Received on Friday, 30 January 2015 20:49:53 UTC