- From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- Date: Thu, 29 Jan 2015 19:55:10 +0000
- To: public-digipub@w3.org, www International <www-international@w3.org>
fwiw, I just read a nice paragraph in Robert Bringhurst's Elements of Typographic Style that provides nice examples for 4.1.2 Choosing hyphenation points 4.1.2.1 Language http://www.w3.org/TR/dpub-latinreq/#language "In English we hyphenate cab-ri-o-let but in French ca-brio-let. The old German rule which hyphentaed Glockenspiel as Glok-kenspiel was changed by law in 1998, but when össze is broken in Hungarian, it still turns into ösz-sze. In Spanish the double consonants ll and rr are never divided. (The only permissible hyphenation in the phrease arroz con pollo is thus arroz con po-llo.) The conventions of each language are a part of its typographic heritage and should normally be followed, even when setting single foreign words or brief quotations." ri
Received on Thursday, 29 January 2015 19:55:21 UTC