- From: Liam R. E. Quin <liam@w3.org>
- Date: Tue, 26 May 2015 15:00:28 -0400
- To: "Elizabeth J. Pyatt" <ejp10@psu.edu>
- Cc: www International <www-international@w3.org>
On Tue, 2015-05-26 at 13:08 -0400, Elizabeth J. Pyatt wrote: [...] > There is little evidence I am aware of that Irish monks ever used > Ogham in a horizontal fashion in other types of documents. > Examples of Ogham I have seen written horizontally are explanations > of the Ogham symbols, not actual writing in Ogham. I’m sure it was > and has been convenient to write Ogham horizontally, but it’s also > been convenient to write the CJK scripts horizontally in digital > documents. A minor note - a trip to a newsagent in Tokyo, or a look through a hotel lobby, quickly elicited lots of magazines in which one half is set in vertical Japanese text and the other half horizontal, with pages numbered from (1) at each outside cover and working towards the middle. I'm mostly saying this because I've heard several people recently say that Japanese is always written vertically outside of the digital world and, whether or not that was always true, it's certainly not true today, and one could read your sentence as implying that. A trip to Orkney did not any elicit magazines written in Ogham, unfortunately :-) For sure it's true, though, that embedded text will generally have to be forced to the prevailing direction, except in the case of concrete poetry or art. Questions such as where the underline goes if you have an English word inside an Arabic phrase set vertically in Chinese do come up in practice, e.g. in Malaysia. Best, Liam -- Liam R. E. Quin <liam@w3.org> The World Wide Web Consortium (W3C) The barefoot typographer
Received on Tuesday, 26 May 2015 19:00:31 UTC