thanks also for your participation.
In addition to the list below, i think there is one thing we would like
to do to facilitate your usage:
(I number it 6 as an extension to sandro's list below).
6. extend the portable proof specification so that there is a uri for
premises. (we can run a proposal by whomever is appropriate - from the
phone conversation that sound like it may be tim, sandro, and jos)
Also, as asides as a result of comments today we will add:
- a summary listing of sources used in a proof (in addition to the
summary listing of the ground axioms used)
a few comments below:
Sandro Hawke wrote:
>>Many thanks for the meeting
>>http://www.w3.org/2003/04/29/swad/
>>
>>and the irc log
>>http://www.w3.org/2003/04/29-sw-team-irc
>>
>>
>
>Thanks for posting those. Thanks again to everyone who participated;
>even though we didn't cover the whole agenda, I think we got a long
>way given the subject matter and limitations of the medium.
>
>Moving forward, it seems like there are several mostly-separable areas
>of work:
>
> 1. modifications to cwm to output the language/files
> 2. write & publish the step & engine descriptions
> (perhaps via the ksl registrar, perhaps not...?)
>
we would like to facilitate publishing through inference web. if there
is some resistance to this, we would like to understand so that we can
update iw to meet your needs.
> 3. dialog about modifications to the language, in general; mostly
> RDF-style issues, like adding URIs to nodes
> 4. figure out the content-language issue (KIF, RDF/XML reification, ...)
>
we have users who need the expressive power of kif. if you can live
with less power (and we understand your language) , we can take
registrations in a less expressive language (and internally translate to
kif).
> 5. (somewhat trivial) some web usability mods to IW Browser (cookies!)
>
>
this may need a dialog as well. we are happy to discuss and adapt if
useful.
>It's not clear to me right now what resources are available at the
>W3C/MIT end, but hopefully we'll figure that out soon.
>
>
we are eager to collaborate so we would like to help. we will need a
partner from your side of course so whenever you understand your
resource situation, please contact us.
thx for the great conversation. we look forward to more.
deborah
> -- sandro
>
>