- From: Charles McCathieNevile <chaals@opera.com>
- Date: Wed, 22 Nov 2006 15:02:09 +0100
- To: "Chris Harpin" <chris@castus.co.uk>, "'John Colby'" <John.Colby@uce.ac.uk>, coordina@sidar.org, "'Matthew Smith'" <matt@kbc.net.au>, w3c-wai-ig@w3.org
On Wed, 22 Nov 2006 14:54:16 +0100, Chris Harpin <chris@castus.co.uk> wrote: > ... if a client expects their > site to be to a certain accessible standard but then plans to use > automated translation software to produce in 7 additional languages. > > Would I be correct in referring to the WCAG pointing out that this > action is highly likely to reduce the accessibility of the site for > non English speaking users? I would think this is blindingly obvious, but yes, you might need to point it out. If your language usage is excellent, and you have an excellent translation system you understand very well, you might not have a problem in practice. Although as someone reasonably competent in the relevant areas I have never seen anything actually work out like that and would bet a large sum against any real scenario turning out problem-free. cheers Chaals -- Charles McCathieNevile, Opera Software: Standards Group hablo español - je parle français - jeg lærer norsk chaals@opera.com Try Opera 9 now! http://opera.com
Received on Wednesday, 22 November 2006 14:02:48 UTC