- From: r12a <ishida@w3.org>
- Date: Tue, 1 Sep 2020 13:02:13 +0100
- To: xueyuan <xueyuan@w3.org>
- Cc: Cristal Orozco puga <orozcopugacristal@gmail.com>, w3c-translators@w3.org
- Message-ID: <8cd46ad1-5347-975a-16a3-733524c6b04b@w3.org>
Fwiw, see more like this at https://www.w3.org/International/articles/composite-messages/index.en#syntax ri r12a wrote on 01/09/2020 13:00: > “%s” is not valid, only values greater than or equal to “%s” are allowed. > > This, btw, may just about be translatable, given that it's really 2 > sentences joined into one. But if there are others, such as "There > were %s syntax errors in file %s." you'd have a classic example of how > to write unlocalisable code. If translated into a language where the > values of each %s have to be reversed, it's not possible to achieve > the desired result. The string insertion variables should be unique > within the string. > > Who do we need to report that to? > > ri > > > xueyuan wrote on 01/09/2020 11:59: >> >> Hi Cristal, >> >> I guess you intend to translate the following string into Español: >> >> “%s” is not valid, only values greater than or equal to “%s” are >> allowed. >> >> If so, would you provide the translated text in Español here? >> >> Thank you! >> Xueyuan >> >> On 8/25/20 5:28 PM, Cristal Orozco puga wrote: >>> Property: error.greaterequal Text in English: “%s” is not valid, >>> only values greater than or equal to “%s” are allowed. Language: es >>> Translation: -- Help translate the CSS Validator: >>> https://jigsaw.w3.org/css-validator/translations.html# >> >
Received on Tuesday, 1 September 2020 12:02:21 UTC