- From: r12a <ishida@w3.org>
- Date: Tue, 1 Sep 2020 13:00:51 +0100
- To: xueyuan <xueyuan@w3.org>
- Cc: Cristal Orozco puga <orozcopugacristal@gmail.com>, w3c-translators@w3.org
Received on Tuesday, 1 September 2020 12:00:56 UTC
“%s” is not valid, only values greater than or equal to “%s” are allowed. This, btw, may just about be translatable, given that it's really 2 sentences joined into one. But if there are others, such as "There were %s syntax errors in file %s." you'd have a classic example of how to write unlocalisable code. If translated into a language where the values of each %s have to be reversed, it's not possible to achieve the desired result. The string insertion variables should be unique within the string. Who do we need to report that to? ri xueyuan wrote on 01/09/2020 11:59: > > Hi Cristal, > > I guess you intend to translate the following string into Español: > > “%s” is not valid, only values greater than or equal to “%s” are allowed. > > If so, would you provide the translated text in Español here? > > Thank you! > Xueyuan > > On 8/25/20 5:28 PM, Cristal Orozco puga wrote: >> Property: error.greaterequal Text in English: “%s” is not valid, only >> values greater than or equal to “%s” are allowed. Language: es >> Translation: -- Help translate the CSS Validator: >> https://jigsaw.w3.org/css-validator/translations.html# >
Received on Tuesday, 1 September 2020 12:00:56 UTC