Now in Translation Database - Re: [Japanese] Completed translation

Dear Shuji,

Thanks again for the translation. It's now in W3C translation database:
https://www.w3.org/Translations/#s-wot-architecture

and linked from the translation matrix:
https://www.w3.org/Consortium/Translation/matrix.html

* Original Document:
   Web of Things (WoT) Architecture
   W3C Recommendation 9 April 2020
https://www.w3.org/TR/2020/REC-wot-architecture-20200409/

* Japanese Translation:
   モノのウェブ(WoT)アーキテクチャ
   W3C勧告 2020年4月9日
http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/wot/REC-wot-architecture-20200409.html

Kindest Regards,
Xueyuan

On 5/25/20 7:20 PM, shji kamitsuna wrote:
> Dear Translators
>
> This is Shuji Kamitsuna@Japan.
>
> I have completed the translation into Japanese of the following document:
>
> From:
> Web of Things (WoT) Architecture
> https://www.w3.org/TR/2020/REC-wot-architecture-20200409/
>
> Into:
> モノのウェブ(WoT)アーキテクチャ
> http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/wot/REC-wot-architecture-20200409.html 
>
>
> I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ 
> (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I 
> have placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I 
> disclose, (1) the title of and link to the original English document, 
> (2) that my document is a translation which may contain errors, and 
> (3) that the original English document on the W3C website is the one 
> that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.)
>
> I confirm that the links within my translation is valid and I have 
> endeavored to provide valid markup and CSS (validation tools are at 
> http://validator.w3.org/).
>
> Best Regards,
>

Received on Tuesday, 26 May 2020 03:24:06 UTC