- From: xueyuan <xueyuan@w3.org>
- Date: Mon, 25 May 2020 20:58:34 +0800
- To: shji kamitsuna <ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp>
- Cc: w3c-translators@w3.org
Dear Shuji, Many thanks for your efficient and continuous contribution. Much appreciated! I will add it to W3C translation database soon (I currently have login issue). Please be friendly reminded that [1], it'll be nice to inform others (on <w3c-translators>) of your interest in translating a document before start, so that people who share the interest may wish to have a chance to join the efforts. Best Regards, Xueyuan [1] https://www.w3.org/Consortium/Translation/#how On 5/25/20 7:20 PM, shji kamitsuna wrote: > Dear Translators > > This is Shuji Kamitsuna@Japan. > > I have completed the translation into Japanese of the following document: > > From: > Web of Things (WoT) Architecture > https://www.w3.org/TR/2020/REC-wot-architecture-20200409/ > > Into: > モノのウェブ(WoT)アーキテクチャ > http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/wot/REC-wot-architecture-20200409.html > > > I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ > (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I > have placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I > disclose, (1) the title of and link to the original English document, > (2) that my document is a translation which may contain errors, and > (3) that the original English document on the W3C website is the one > that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.) > > I confirm that the links within my translation is valid and I have > endeavored to provide valid markup and CSS (validation tools are at > http://validator.w3.org/). > > Best Regards, >
Received on Monday, 25 May 2020 12:58:49 UTC