W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > April to June 2019

Re: [Chinese] Completed translation

From: xueyuan <xueyuan@w3.org>
Date: Wed, 24 Apr 2019 23:42:19 +0800
To: Certified Translation <abacustranslation@gmail.com>
Cc: w3c-translators@w3.org, ivan@w3.org, Coralie Mercier <coralie@w3.org>
Message-ID: <381c5c1f-735f-a24a-1a55-7ab677f799d1@w3.org>

Hi Samuel Chong,

Thanks for your efficient translation work. Please see my earlier reply 
at (comment 1 "validators" and 3"disclosures"):
https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2019AprJun/0022.html

Please, be friendly reminded of the steps for volunteer translations, to 
avoid any conflicts/overlaps:
https://www.w3.org/Consortium/Translation/#how

Warm Regards,
Xueyuan

On 4/24/19 6:20 AM, Certified Translation wrote:
> Dear Translators
>
> I have completed the translation into Chinese of the following 
> document(s):
>
> *Traditional Chinese (2)*
> 1.
> Cascading Style Sheets Level 2 Revision 1 (CSS 2.1) Specification 
> https://www.w3.org/TR/2011/REC-CSS2-20110607/
> 層疊樣式表2級修訂版1 
> https://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/REC-CSS2-20110607-tw.html 
>
>
> 2.
> Vibration API https://www.w3.org/TR/2015/REC-vibration-20150210/
> 振動介面 
> https://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/vibration-tw.html
>
> *Simplified Chinese** (2)*
> 1.
> Primer: Getting into RDF & Semantic Web using N3 
> https://www.w3.org/2000/10/swap/Primer.html
> 入门教程:使用 N3 初探 RDF 和 Semantic Web 
> https://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/primer-zh.html
> 2.
> RDFa Primer https://www.w3.org/TR/2008/NOTE-xhtml-rdfa-primer-20081014/
> RDFa入门 
> https://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/rdfa-primer-zh.html 
>
>
>
> I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ 
> (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I 
> have placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I 
> disclose, (1) the title of and link to the original English document, 
> (2) that my document is a translation which may contain errors, and 
> (3) that the original English document on the W3C website is the one 
> that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.)
>
> I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have 
> endeavored to provide valid markup and CSS (validation tools are at 
> http://validator.w3.org/).
>
> Thank you.
>
> Samuel Chong
> http://www.certifiedchinesetranslation.com/
>
> *Abacus Consulting Services*
>
> http://www.certifiedchinesetranslation.com/
> 401 N. Garfield Ave #1
>
> Alhambra, CA 91801
>
> Tel: 1-626-282-9186
>
> Fax: 1-626-282-9252
>
>
Received on Wednesday, 24 April 2019 15:42:41 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:54 UTC