- From: Shawn Henry <shawn@w3.org>
- Date: Tue, 18 Sep 2018 18:45:03 -0500
- To: stephane.deschamps@orange.com
- Cc: EOWG <w3c-wai-eo@w3.org>, "w3c-translators@w3.org" <w3c-translators@w3.org>
Excellent, Stéphane, thank you! Comments below. On 9/18/2018 3:54 AM, stephane.deschamps@orange.com wrote: > Hi all, > > Everything is translated into French in the project, and was reviewed thoroughly by French-speaking natives: > > https://notabene.github.io/wai-people-use-web/people-use-web/fr/ > > https://notabene.github.io/wai-people-use-web/people-use-web/user-stories.fr/ > > https://notabene.github.io/wai-people-use-web/people-use-web/abilities-barriers.fr/ > > https://notabene.github.io/wai-people-use-web/people-use-web/tools-techniques.fr/ > > I guess it’s in Yatil’s hands now to push everything to the web site somehow ;) > > (Eric: feel free to get in touch offlist for pull requests etc. re: https://github.com/notabene/wai-people-use-web ) > > If no one is planning on translating Fundamentals into French, I’m willing to keep on going on these URLs: > > https://www.w3.org/WAI/fundamentals/accessibility-intro/ https://github.com/w3c/wai-intro-accessibility/blob/gh-pages/index.md > > https://www.w3.org/WAI/fundamentals/components/ https://github.com/w3c/wai-components/blob/master/index.md > > https://www.w3.org/WAI/fundamentals/accessibility-principles/ https://github.com/w3c/wai-accessibility-principles/blob/master/index.md I expect some minor edits and some additions for 2.1 within the next few weeks. You could wait for those, or go ahead and get going, and just look at the diff after the edits are approved. > > https://www.w3.org/WAI/fundamentals/accessibility-usability-inclusion/ Hold off on this one, as I expect some edits coming. > > If it’s OK with EOWG and W3C-translators, can anyone point me to the Github repo that I can fork please? You can find them from the links at the bottom -- in the "Help improve this page" box. :-) Best, ~Shawn > > -- > > Cordialement / Kind regards > > *Stéphane Deschamps*** > > Référent accessibilité – Direction Digitale – Expérience et Interface Utilisateur > > *Orange/OF/DMGP/DD/EIU* > > *De :*DESCHAMPS Stephane DMGP/DD > *Envoyé :* mardi 31 juillet 2018 17:26 > *À :* EOWG > *Objet :* 'People who use the Web' translation to French: STATUS > > Hi EOWG friends, > > I’m gleefully going away from keyboard for the whole month of August but in case of a bus scenario, here is where we are so far. > > I’ve just finished the three main documents in “People who use the Web” here: > > https://notabene.github.io/wai-people-use-web/people-use-web/user-stories.fr/ > > https://notabene.github.io/wai-people-use-web/people-use-web/abilities-barriers.fr/ > > https://notabene.github.io/wai-people-use-web/people-use-web/tools-techniques.fr/ > > I will also translate the overview[1] when I come back. > > I want French-speaking people to review the documents before submitting them back to the main repository, so I’ll ask people for a thorough review when I’m back. There’s no point in asking now and not being able to thank them and integrate their reviews for a month. > > Have a nice summer all and see you in September! > > [1] https://notabene.github.io/wai-people-use-web/people-use-web/ > > -- > > Cordialement / Kind regards > > *Stéphane Deschamps*** > > Référent accessibilité – Direction Digitale – Expérience et Interface Utilisateur > > *Orange/OF/DMGP/DD/EIU* > > mobile +33 6 37 30 65 31 (preferably text please) > _stephane.deschamps@orange.com <mailto:stephane.deschamps@orange.com>_ > > _________________________________________________________________________________________________________________________ > > Ce message et ses pieces jointes peuvent contenir des informations confidentielles ou privilegiees et ne doivent donc > pas etre diffuses, exploites ou copies sans autorisation. Si vous avez recu ce message par erreur, veuillez le signaler > a l'expediteur et le detruire ainsi que les pieces jointes. Les messages electroniques etant susceptibles d'alteration, > Orange decline toute responsabilite si ce message a ete altere, deforme ou falsifie. Merci. > > This message and its attachments may contain confidential or privileged information that may be protected by law; > they should not be distributed, used or copied without authorisation. > If you have received this email in error, please notify the sender and delete this message and its attachments. > As emails may be altered, Orange is not liable for messages that have been modified, changed or falsified. > Thank you. >
Received on Tuesday, 18 September 2018 23:45:11 UTC