[DE] Intention of translation - HTML5

Dear Translators, Dear Coralie,

I confirm that I haven't searched the Translations database 
(http://www.w3.org/Consortium/Translation/#search) and the mailing-list 
archives (http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/), but I 
am sure I haven't missed an announcement of a German HTML5 translation 
on the translators mailing list.

Unless there are objections within the next few days, I will proceed 
with the German translation of the following document:

HTML5 - A vocabulary and associated APIs for HTML and XHTML
http://www.w3.org/TR/2014/REC-html5-20141028/

In compliance with the W3C Intellectual Property FAQ 
(http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I will 
be required to place a prominent disclaimer in my translation in which I 
will disclose, (1) the title of and link to the original English 
document, (2) that my document is a translation which may contain 
errors, and (3) that the original English document on the W3C website is 
the one that is official. (Items (2) and (3) must be in the target 
language.)

I will also make sure the links within my translation(s) are valid and 
will endeavor to provide valid markup and CSS (validation tools are at 
http://validator.w3.org/).

Since this work will take quite some time, I will publish a link to the 
ongoing translation for interested parties that like to have a look 
before the whole translation is finished.

The speed of translation will depend a bit on finding sponsors, since I 
cannot shoulder this all on my own, but I am confident to finish it in 
the far future.

Regards
Stefan

www.schumacher-netz.de

Received on Monday, 10 November 2014 05:16:49 UTC