Re: [FR] Translation of Library Linked Data Incubator Group Final Report

> From: "Rodolphe BAILLY" <rbailly@cite-musique.fr>
> To: w3c-translators@w3.org
> Subject: [FR] Translation of Library Linked Data Incubator Group Final   
> Report
> Date: Mon, 03 Sep 2012 23:13:29 +0200
>
> Dear Translators,We have completed the translation into French of the
> following document:Library Linked Data Incubator Group Final
> Reportat:http://www.w3.org/2005/Incubator/lld/XGR-lld-20111025 French
> title:Rapport final du groupe d’incubation "Bibliothèques et web de
> données" at:
>
> http://mediatheque.cite-musique.fr/MediaComposite/ARTICLES/W3C/XGR-lld-fr.html
> Rapport final du groupe d’incubation "Bibliothèques et web de données"
>
> I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ
> (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I have
> placed a prominent disclaimer in my translation in which I disclose, (1)
> the title of and link to the original English document, (2) that my
> document is a translation which may contain errors, and (3) that the
> original English document on the W3C website is the one that is
> official. (Items (2) and (3) are in the target language.)I confirm that
> the links within my translation( are valid and I have endeavoured to
> provide valid markup and CSS.Best regards,Rodolphe

Dear Rodolphe,

Thank you for the translation and I apologize for the delay in getting  
back to you.

We added your translation to the database today. cf.  
<http://www.w3.org/2003/03/Translations/byTechnology?technology=lld-reports>

Best regards,
Coralie


-- 
   Coralie Mercier  -  W3C Communications Team  -  http://www.w3.org
      W3C/ERCIM - B219 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR
mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/

Received on Friday, 28 September 2012 21:56:24 UTC