- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Fri, 28 Sep 2012 23:50:10 +0200
- To: "w3c-translators@w3.org" <w3c-translators@w3.org>, "Yoko SHIBATA" <yshibata@ndl.go.jp>
Dear Yoko Shibata I apologize for the delay in replying. Thank you for the translations, which have been added to the database today. cf. <http://www.w3.org/2003/03/Translations/byTechnology?technology=lld-reports> Regarding the typo that NDL found and that you reported, I will let the authors know. Best regards, Coralie On Mon, 02 Jul 2012 02:21:38 +0200, Yoko SHIBATA <yshibata@ndl.go.jp> wrote: > Dear Translators > > The National Diet Library (NDL) has completed the translation into > [Japanese] of the following documents: > > [1] Library Linked Data Incubator Group Final Report. > W3C Incubator Group Report 25 October 2011 > http://www.w3.org/2005/Incubator/lld/XGR-lld-20111025/ > > And the separate reports > [2] Library Linked Data Incubator Group: Use Cases > W3C Incubator Group Report 25 October 2011 > http://www.w3.org/2005/Incubator/lld/XGR-lld-usecase-20111025/ > > [3] Library Linked Data Incubator Group: Datasets, Value Vocabularies, > and Metadata Element Sets > W3C Incubator Group Report 25 October 2011 > http://www.w3.org/2005/Incubator/lld/XGR-lld-vocabdataset-20111025/ > > Translations: > [1] 図書館Linked Dataインキュベータグループ最終報告書 > available at > http://www.ndl.go.jp/jp/aboutus/standards/translation/XGR-lld-20111025.html > > [2] 図書館Linked Dataインキュベータグループ最終報告書:ユースケース > available at > http://www.ndl.go.jp/jp/aboutus/standards/translation/XGR-lld-usecase-20111025.html > > [3] 図書館Linked > Dataインキュベータグループ最終報告書:データセット・値語彙・メタデータ要素セット > available at > http://stg.ndl.go.jp/jp/aboutus/standards/translation/XGR-lld-vocabdataset-20111025.html > > And NDL found what seems to be a typo. > "dcterms:accrualPolicy" in the section "Dublin Core Collection > Description > Accrual Method Vocabulary" of "5.1 Metadata element sets > published as RDF vocabularies" may be a typo of "dcterms:accrualMethod". > > The NDL confirms that, in compliance with the W3C Intellectual Property > FAQ (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), the > NDL has placed a prominent disclaimer in its translations in which it > disclose, (1) the title of and link to the original English document, > (2) that its document is a translation which may contain errors, and (3) > that the original English document on the W3C website is the one that is > official. (Items (2) and (3) are in the target language.) > > The NDL confirms that the links within its translation(s) are valid and > it has endeavoured to provide valid markup and CSS (validation tools are > at http://validator.w3.org/). > > Sincerely, > > > *** > Yoko SHIBATA (Ms) > Digital Information Distribution Division, Digital Information Department > National Diet Library > 1-10-1, Nagatacho, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-8924, Japan > Tel: +81-3-3506-5286 Fax: +81-3-3581-0768 > E-mail: yshibata@ndl.go.jp > URL: http://www.ndl.go.jp/en/index.html > > > > > > -- Coralie Mercier - W3C Communications Team - http://www.w3.org W3C/ERCIM - B219 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Friday, 28 September 2012 21:50:21 UTC