- From: 曾新红 <zengxh@szu.edu.cn>
- Date: Fri, 21 Sep 2012 17:53:53 +0800
- To: <w3c-translators@w3.org>
- Message-ID: <000001cd97df$027dc330$07794990$@edu.cn>
Dear Translators I have completed the translation into simplified Chinese of the following document(s): OWL 2 Web Ontology Language Document Overview: W3C Recommendation 27 October 2009, http://www.w3.org/TR/2009/REC-owl2-overview-20091027/ OWL2 Web本体语言文档概述:W3C推荐标准 2009年10月27日, http://nkos.lib.szu.edu.cn/OWL2/OWL2OverviewSimplifiedChinese.htm I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I have placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I disclose, (1) the title of and link to the original English document, (2) that my document is a translation which may contain errors, and (3) that the original English document on the W3C website is the one that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.) I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have endeavored to provide valid markup and CSS (validation tools are at http://validator.w3.org/). Other two documents (Quick Reference Guide and New Features and Rational) in simplified Chinese will be published later. Sincerely, 曾新红 (Xinhong Zeng)
Received on Friday, 21 September 2012 09:54:26 UTC