- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Tue, 31 Jan 2012 14:56:13 +0100
- To: w3c-translators@w3.org, Łukasz Piwko <piwekmbm@wp.pl>
On Mon, 23 Jan 2012 09:37:58 +0100, Łukasz Piwko <piwekmbm@wp.pl> wrote: > Dear Translators > > I have completed the translation into Polish of the following document: > > Selectors Level 3 from > http://www.w3.org/TR/2011/REC-css3-selectors-20110929/ > Translation published at: > http://www.beautifulcode.pl/tlumaczenia/CSS3/selektory_CSS3.php > > > I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ > (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I have > placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I disclose, > (1) > the title of and link to the original English document, (2) that my > document > is a translation which may contain errors, and (3) that the original > English > document on the W3C website is the one that is official. (Items (2) and > (3) > are in the target language.) > > I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have > endeavoured to provide valid markup and CSS (validation tools are at > http://validator.w3.org/). > > Best regards > Łukasz Piwko > www.beautifulcode.pl Hello Łukasz Thanks for the translation. It is now in the Translations DB: [[ Translations of “Selectors Level 3” Selektory poziom 3 Polish translation. Translator: Łukasz Piwko. ]] cf. <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=css3-selectors¬e=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> Coralie -- Coralie Mercier - W3C Communications Team - http://www.w3.org W3C/ERCIM - B219 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Tuesday, 31 January 2012 13:56:23 UTC