- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Mon, 31 Jan 2011 15:26:35 +0100
- To: w3c-translators@w3.org, kipenzam@gmail.com
On Thu, 13 Jan 2011 13:33:58 +0100, <kipenzam@gmail.com> wrote: > I have translated: > http://www.w3.org/TR/2010/REC-mwabp-20101214/ > > Title : 모바일 웹 프로그램의 모범사례들 > > URI : http://www.clearboth.org/html5/misc/mwbp.html > > Target Language: Korean > > I have searched W3C site and mailing list archives, couldn' find > anything. > > translation is done already, I have verified HTML and CSS validity Hello Kipenzam Thanks for this translation. It is now in the Translations DB: [[ Translations of “Mobile Web Application Best Practices” 모바일 웹 어플리케이션의 모범사례들 Korean translation. Translator: 한선용 (Kipenzam). ]] cf. <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=mwabp¬e=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> Coralie -- Coralie Mercier - Communications Team - Incubator Activity Lead World Wide Web Consortium - http://www.w3.org W3C/ERCIM - N212 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Monday, 31 January 2011 14:26:40 UTC