- From: Bert Bos <bert@w3.org>
- Date: Fri, 29 Oct 2010 18:11:35 +0200
- To: Вадим Курило <vk.backspark@gmail.com>
- Cc: w3c-translators@w3.org
Hello Вадим, On Friday 29 October 2010 16:22:56 Вадим Курило wrote: > Hello. > I have completed the translation into Ukrainian of the following > document: > > http://www.w3.org/Style/CSS/Overview.en.tmpl > [...] > > Це переклад. Він може містити помилки або бути застарілим відносно <a > href:" http://www.w3.org/Style/CSS/learning.en.html">Анлгійської > версії</a>. Перекладач: <a href:"http://kinospark.com">Курило > Вадим</a> Thanks! That section is part of some text that is automatically added to every page. As you are the first to translate one of the new pages into Ukrainian, could I ask you to translate the following sentences as well? They only need to be translated once. Future Ukrainian translations will use them automatically. These sentences appear in the box with translations at the top: About the translations Languages These sentences appear in the navigation menu in the lower left corner: Site navigation CSS home Learn & use Software Participate in the development of the CSS standard All specifications and drafts Participate Drafts Search In the signature: Bert Bos, style activity lead Copyright © 1994-2010 I've installed your translation as http://www.w3.org/Style/CSS/Overview.uk.html For the moment it still has the menu in English. However, there is one strange thing in it. At the end of the Новини box, there is this sentence: Більше новин тут - б?б?б? “The Future of Style.” The "б?б?б?" should be the translation of the English word: "See". Did I do something wrong with the encoding of the file? Thanks! Bert -- Bert Bos ( W 3 C ) http://www.w3.org/ http://www.w3.org/people/bos W3C/ERCIM bert@w3.org 2004 Rt des Lucioles / BP 93 +33 (0)4 92 38 76 92 06902 Sophia Antipolis Cedex, France
Received on Friday, 29 October 2010 16:12:04 UTC