W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > July to September 2010

German Intention of translation

From: Kerstin Reichert <reichert@data2type.de>
Date: Thu, 16 Sep 2010 10:38:36 +0200
To: <ishida@w3.org>
Cc: <w3c-translators@w3.org>
Message-ID: <000901cb557a$8e70cf80$ab526e80$@de>
Dear Mr. Ishida, Dear Translators, 


we are a  German company specialized in XML programming and related fields.
And we would like to help with the translation of the articles, best
practice & tutorials page into German. Please provide us with the PHP source
files for the topics mentioned below.


I confirm that I have searched the Translations database (
http://www.w3.org/Consortium/Translation/#search) and the mailing-list
archives ( <http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/>

Unless there are objections within the next few days, I will proceed with
the translation into German of the following document(s):

·         Specifying Language in XHTML & HTML Content

·         Language tags in HTML and XML

·         Choosing a language tag

·         2-letter or 3-letter language codes

·         Why use the language attribute?

·         Setting language preferences in a browser

·         Declaring Language in XHTML and HTML

·         xml:lang in XML document schemas

·         Tagging text with no language

·         Using HTTP and meta for language information

·         Understanding the New Language Tags (historic)

·         Accept-Language used for local setting

·         Display capabilities

·         Date formats

·         Dates and time

·         Serving HTML & XHTML


In compliance with the W3C Intellectual Property FAQ (
http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I will be
required to place a prominent disclaimer in my translation(s) in which I
will disclose, (1) the title of and link to the original English document,
(2) that my document is a translation which may contain errors, and (3) that
the original English document on the W3C website is the one that is
official. (Items (2) and (3) must be in the target language.)

I will also make sure the links within my translation(s) are valid and will
endeavour to provide valid markup and CSS (validation tools are at
<http://validator.w3.org/> http://validator.w3.org/).

I will notify this list with links to my translation(s) when complete. 


Best regards,

Kerstin Reichert



Kerstin Reichert

data2type GmbH
Dammstr. 18
67059 Ludwigshafen
Tel.: +49-(0)621-68 124 790
Fax: +49-(0)621-68 124 794

 <http://www.data2type.de/> www.data2type.de

Sitz der Gesellschaft: Ludwigshafen am Rhein 
Registergericht: AG Ludwigshafen HRB 61368
Geschäftsführung: Manuel Montero Pineda


Professionelle XML-Verarbeitung mit Word
von Manuel Montero und Jürgen Sieben

Erschienen beim dpunkt-verlag.
Zu bestellen unter:

Received on Thursday, 16 September 2010 13:52:13 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:46 UTC