W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > July to September 2010

Intention of translation

From: Nick Boyle <nickboyle88@googlemail.com>
Date: Fri, 23 Jul 2010 08:52:03 +0100
Message-ID: <AANLkTim0UZ9zMTeogwGkSt7zSeB3pfUBu25EqWtDOkV+@mail.gmail.com>
To: w3c-translators@w3.org
Dear Translators

I confirm that I have searched the Translations database (
http://www.w3.org/Consortium/Translation/#search) and the mailing-list
archives (http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/).

Unless there are objections within the next few days, I will proceed with
the translation into FRENCH of the following document(s):
Don't use “custom DTDs”!

http://www.w3.org/Style/customdtd

In compliance with the W3C Intellectual Property FAQ (
http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I will be
required to place a prominent disclaimer in my translation(s) in which I
will disclose, (1) the title of and link to the original English document,
(2) that my document is a translation which may contain errors, and (3) that
the original English document on the W3C website is the one that is
official. (Items (2) and (3) must be in the target language.)

I will also make sure the links within my translation(s) are valid and will
endeavour to provide valid markup and CSS (validation tools are at
http://validator.w3.org/).



I will notify this list with links to my translation(s) when complete.
Received on Friday, 23 July 2010 07:52:37 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:46 UTC