- From: Stefan Schumacher <stefan@duckflight.de>
- Date: Fri, 05 Feb 2010 01:00:20 +0530
- To: w3c-translators@w3.org
Dear Translators I have completed the German translation of the following document: RDFa Primer Bridging the human and data webs http://www.w3.org/TR/2008/NOTE-xhtml-rdfa-primer-20081014/ The German version of RDFa Primer Eine Brücke zwischen dem menschlichen Internet und dem Dateninternet can be found at: http://www.schumacher-netz.de/TR/2008/NOTE-xhtml-rdfa-primer- 20081014.de.html I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I have placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I disclose, (1) the title of and link to the original English document, (2) that my document is a translation which may contain errors, and (3) that the original English document on the W3C website is the one that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.) HTML checked CSS checked Links checked The translation of RDFa Syntax is still pending. The document is mostly translated, but still needs proof reading. Since my time is a little limited at the moment, it will take some more time. If somebody is interested in the raw version, I could send it. As soon as the translation is properly done, I will send a mail to this mailing list. Have a nice day everybody Stefan -- IT und EDV Management Stefan Schumacher Loh 15 Golden Glades 151 58339 Breckerfeld Kamshet, INDIA Tel: +49 172 2718968 +91 9923670737 www.schumacher-netz.de www.gleitschirm-fernweh.de
Received on Thursday, 4 February 2010 19:32:13 UTC