- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Fri, 20 Nov 2009 16:59:57 +0100
- To: "Sergey Litvinenkko" <dedik@bigmir.net>, w3c-translators@w3.org
Dear Sergey Thanks for your contribution. The Translations DB has been updated. When you give me your first and last name in Cyrillic, the DB may be updated further. [[ Translations of “Fact Sheet for "Web Content Accessibility Guidelines 1.0” [...] Вопросы и ответы по «Рекомендациям Доступности Веб-содержимого 1.0 Russian translation. Translator: Sergey Litvinenkko. [...] ]] cf. <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none¬e=none&tut=none&wai=WCAG-REC-fact&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> Best regards, Coralie On Sat, 07 Nov 2009 14:02:46 +0100, Sergey Litvinenkko <dedik@bigmir.net> wrote: > I have translated FAQ for Web Content Accessibility Guidelines > 1.0<http://www.w3.org/1999/05/WCAG-REC-fact.html>and posted it on my > thematic blog > http://htmll.ru/2009/11/voprosi-i-otvety-po-rekomendaciyam-udobstva-ispolzovaniya-veb-soderzhimogo-1-0/ > Please add link on this translation. -- Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Friday, 20 November 2009 16:00:09 UTC