W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > July to September 2009

Re: AW: AW: AW: Translation into German http://www.w3.org/People/Berners-Lee

From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
Date: Sun, 26 Jul 2009 19:22:36 +0200
To: "Mario C. Sachs" <mario.sachs@ubema.de>, w3c-translators@w3.org
Message-ID: <op.uxoqjymasvvqwp@phoenix.local>

Hello Mario

Thanks for making this available in the Web archive of the mailing list.

As I wrote earlier both on the list and in personal e-mail, the  
Translations database doesn't include People's pages.

Best regards,
Coralie

On Sun, 26 Jul 2009 17:48:10 +0200, Mario C. Sachs <mario.sachs@ubema.de>  
wrote:

> Hello Coralie,
>
> we have the translation from  http://www.w3.org/People/Berners-Lee     
> finished and
> you can see the result here:   
> http://www.w3-translations.de/Berners-Lee/index.html
>
> In future we want translate step for step other sides from the persons  
> and history
> from w3-Organisation .... like http://www.w3.org/People and the  
> following pages.
>
> Please link the GERMAN-Button one time from     http://www.w3.org/People  
> to http://www.w3-translations.de
> and the other one from http://www.w3.org/People/Berners-Lee to  
> http://www.w3-translations.de/Berners-Lee/index.html
>
> Target language is always German Language.
>
> King regards
>
> Mario
>
>
>
>
> Hello Mario
>
> As I said before, you are welcome to translate the page, however, there  
> is no place for it in the Translations Database.
> I just wanted to let you know, so that your expectations are not to see  
> your translation added to the Translations database.
>
> You are welcome to use the w3c-translators@w3.org mailing list and  
> archive to inform the community of your translation when it is done.
>
> I hope I have clarified the initial intent of my message.
>
> Coralie
>
> On Tue, 21 Jul 2009 13:16:38 +0200, Mario C. Sachs <mario.sachs@ubema.de>
> wrote:
>
>> NEW Answers in RED
>>
>> thx for your new answer....
>>
>>
>>
>> -----Ursprüngliche Nachricht-----
>> Von: Coralie Mercier [mailto:coralie@w3.org]
>> Gesendet: Dienstag, 21. Juli 2009 11:47
>> An: Mario C. Sachs
>> Betreff: Re: AW: Translation into German
>> http://www.w3.org/People/Berners-Lee
>>
>>
>> Hello Mario
>>
>> On Mon, 20 Jul 2009 11:31:37 +0200, Mario C. Sachs
>> <mario.sachs@ubema.de>
>> wrote:
>>
>>> Dear Coralie,
>>>
>>> first of all thanks to you for your fast answer.
>>>
>>> But this is not only a Bio page! It´s the Bio-Page from SIR Tim
>>> Berners-Lee.
>>
>> I know! :) OK :)
>>
>>> Yesterday my Doughter (14 Years) comes from her scool in Germany and
>>> her teacher want´s to have a work in the Informatic-Lession over Mr.
>>> Tim Berner-Lee.
>>>
>>> So it should be helpful to the german, austrian and swiss Kids if
>>> there is a good translation from his Bio into other international
>>> languages.
>>>
>>> Please ask Mr. Berners-Lee! OK? OK?
>>
>> Everybody is welcome to work on any translation. The thing is that our
>> database doesn't have a category of bios. Our database is intented for
>> stable documents, that are not updated or that are very seldom updated.
>> I think this page is stabil enough.... or did you believe that Mr.
>> Berner-Lee will change his name in next future??? :) Let us find a way
>> to translate also "the story" from w3 and Internet in several
>> important languages - I can also translate the HOLE Pages from Mr.
>> Berners-Lee in German, Africans, Polnish and Chines-Language!
>>
>> Best regards, King regards
>> Coralie            Mario
>>
>>> King regards
>>>
>>> Mario
>>>
>>>
>>> -----Ursprüngliche Nachricht-----
>>> Von: Coralie Mercier [mailto:coralie@w3.org]
>>> Gesendet: Montag, 20. Juli 2009 11:14
>>> An: Mario C. Sachs; w3c-translators@w3.org
>>> Betreff: Re: Translation into German
>>> http://www.w3.org/People/Berners-Lee
>>>
>>>
>>> Dear Mario
>>>
>>> This is to let you know that it's not advisable to translate a bio
>>> page, given the unstable nature of such pages.
>>> In addition, the document is not material for the Translation Database.
>>>
>>> If there are other documents that you would like to translate, in the
>>> categories of recommendations, group notes and outreach documents,
>>> I'd encourage you to go that route instead.
>>>
>>> Best regards,
>>> Coralie
>>>
>>> On Mon, 20 Jul 2009 10:59:33 +0200, Mario C. Sachs
>>> <mario.sachs@ubema.de>
>>> wrote:
>>>
>>>> Dear all,
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> This is to announce that I wish to proceed with the following
>>>> translation:
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> 1. Name of document: Tim Berners-Lee
>>>>
>>>> 2. URI of document:   <http://www.w3.org/People/Berners-Lee>
>>>> http://www.w3.org/People/Berners-Lee
>>>> 3. Target language:  German (Deutsch - Deutschland)
>>>>
>>>>
>>>> I have checked the
>>>> <http://www.w3.org/2005/11/Translations/TranslationSearch.html>
>>>> http://www.w3.org/2005/11/Translations/TranslationSearch.html
>>>> database and mailing list
>>>> <http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/>
>>>> http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/
>>>> archive and to the best of my knowledge nobody is currently working
>>>> on that yet.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> I will provide the w3c-translators mailing list the URI of the
>>>> translation when it is complete.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Best regards,
>>>>
>>>> Mario C. Sachs
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
>>               World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C
>> -
>> N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
>> T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822
>> http://www.w3.org/People/CMercier/
>>
>
>
>



-- 
Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Sunday, 26 July 2009 17:22:50 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:44 UTC