FW: WCAG 2.0 Hebrew translation

We have fixed the page according to your recommendations.

Best regards,

אייל סלע | מנהל פרוייקטים, הועדה הטכנולוגית | איגוד האינטרנט הישראלי |
054-4458271 | 03-9700910 | www.isoc.org.il
Eyal Sela | Project Manager, Technology Committee | Israel Internet
Association (ISOC-IL) | Tel: +972-3-9700910 | www.isoc.org.il

> -----Original Message-----
> From: Eyal Sela (ISOC-IL) [mailto:eyal@isoc.org.il] 
> Sent: Thursday, July 02, 2009 2:39 PM
> To: 'Richard Ishida'; 'Shadi Abou-Zahra'
> Cc: w3c-translators@w3.org
> Subject: RE: WCAG 2.0 Hebrew translation
>
> Thank you Richard, We will take care of it.
>
> Best regards,
>
> אייל סלע | מנהל פרוייקטים, הועדה הטכנולוגית | איגוד האינטרנט הישראלי |
> 054-4458271 | 03-9700910 | www.isoc.org.il
> Eyal Sela | Project Manager, Technology Committee | Israel Internet
> Association (ISOC-IL) | Tel: +972-3-9700910 | www.isoc.org.il
>
>
> -----Original Message-----
> From: Richard Ishida [mailto:ishida@w3.org] 
> Sent: Thursday, July 02, 2009 1:40 PM
> To: 'Eyal Sela (ISOC-IL)'; 'Shadi Abou-Zahra'
> Cc: w3c-translators@w3.org
> Subject: RE: WCAG 2.0 Hebrew translation
>
> Hello Eyal,
>
> I noted a couple of things I would consider to be issues at the beginning
of
> the translation.  (I didn't check further for other issues.)
>
> [1] The h1 content currently reads 
> הנחיות להנגשת תכני אתרי אינטרנט WCAG) 2.0) 
>
> I don't know whether you aimed to produce
> 2.0 (WCAG) senilediug ytilibissecca tnetnoc bew   (which is the order in
the
> original English), 
> or
> (WCAG) 2.0 senilediug ytilibissecca tnetnoc bew   
>
> But whichever you intended, the sequence of characters is incorrect. One
> parenthesis is misplaced and you used two RIGHT PARENTHESIS characters,
> rather than one of each.  
>
> I believe the correct text should be one of 
>
> הנחיות להנגשת תכני אתרי אינטרנט (WCAG)‏ 2.0
> or
> הנחיות להנגשת תכני אתרי אינטרנט 2.0 (WCAG)
>
> See the vertical listing of characters I added at the bottom of this email
> to see the difference.
>
>
> [2] The dir="rtl" that sets the default base direction of the document to
> RTL has been applied to the body element rather than the html element.
This
> means that any text in the head element is by default LTR, and indeed
order
> of characters in the title element is different from that in the h1, since
> characters had to be arranged purely visually in that location.  If you
use
> the sequence of characters proposed in [1] above and move the dir to the
> html, you can use exactly the same text in the title and h1 elements.
This
> logical approach will facilitate searching, scraping, copying and other
uses
> of the text other than just visual reading.  
>
> Since this is a page by the W3C, I think we should try to make it
conformant
> to the specifications.
>
> I am currently in the process of rewriting our materials about how to
author
> RTL text, but you may find it useful to read the current draft at
> http://www.w3.org/International/tutorials/bidi-xhtml/
>
> Hope that helps,
> RI
>
> ============
> Richard Ishida
> Internationalization Lead
> W3C (World Wide Web Consortium)
>
> http://www.w3.org/International/
> http://rishida.net/
>
> LISTINGS:
>
> [A] Current h1 title
>
>   05D4  ה  HEBREW LETTER HE
>   05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
>   05D7  ח  HEBREW LETTER HET
>   05D9  י  HEBREW LETTER YOD
>   05D5  ו  HEBREW LETTER VAV
>   05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
>   0020     SPACE
>   05DC  ל  HEBREW LETTER LAMED
>   05D4  ה  HEBREW LETTER HE
>   05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
>   05D2  ג  HEBREW LETTER GIMEL
>   05E9  ש  HEBREW LETTER SHIN
>   05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
>   0020     SPACE
>   05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
>   05DB  כ  HEBREW LETTER KAF
>   05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
>   05D9  י  HEBREW LETTER YOD
>   0020     SPACE
>   05D0  א  HEBREW LETTER ALEF
>   05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
>   05E8  ר  HEBREW LETTER RESH
>   05D9  י  HEBREW LETTER YOD
>   0020     SPACE
>   05D0  א  HEBREW LETTER ALEF
>   05D9  י  HEBREW LETTER YOD
>   05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
>   05D8  ט  HEBREW LETTER TET
>   05E8  ר  HEBREW LETTER RESH
>   05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
>   05D8  ט  HEBREW LETTER TET
>   0020     SPACE
>   0057  W  LATIN CAPITAL LETTER W
>   0043  C  LATIN CAPITAL LETTER C
>   0041  A  LATIN CAPITAL LETTER A
>   0047  G  LATIN CAPITAL LETTER G
>   0029  )  RIGHT PARENTHESIS
>   0020     SPACE
>   0032  2  DIGIT TWO
>   002E  .  FULL STOP
>   0030  0  DIGIT ZERO
>   0029  )  RIGHT PARENTHESIS
>
>
> [B] Order to get 2.0 (WCAG) WERBEH
>
>   05D4  ה  HEBREW LETTER HE
>   05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
>   05D7  ח  HEBREW LETTER HET
>   05D9  י  HEBREW LETTER YOD
>   05D5  ו  HEBREW LETTER VAV
>   05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
>   0020     SPACE
>   05DC  ל  HEBREW LETTER LAMED
>   05D4  ה  HEBREW LETTER HE
>   05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
>   05D2  ג  HEBREW LETTER GIMEL
>   05E9  ש  HEBREW LETTER SHIN
>   05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
>   0020     SPACE
>   05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
>   05DB  כ  HEBREW LETTER KAF
>   05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
>   05D9  י  HEBREW LETTER YOD
>   0020     SPACE
>   05D0  א  HEBREW LETTER ALEF
>   05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
>   05E8  ר  HEBREW LETTER RESH
>   05D9  י  HEBREW LETTER YOD
>   0020     SPACE
>   05D0  א  HEBREW LETTER ALEF
>   05D9  י  HEBREW LETTER YOD
>   05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
>   05D8  ט  HEBREW LETTER TET
>   05E8  ר  HEBREW LETTER RESH
>   05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
>   05D8  ט  HEBREW LETTER TET
>   0020     SPACE
>   0028  (  LEFT PARENTHESIS
>   0057  W  LATIN CAPITAL LETTER W
>   0043  C  LATIN CAPITAL LETTER C
>   0041  A  LATIN CAPITAL LETTER A
>   0047  G  LATIN CAPITAL LETTER G
>   0029  )  RIGHT PARENTHESIS
>   200F   RIGHT-TO-LEFT MARK
>   0020     SPACE
>   0032  2  DIGIT TWO
>   002E  .  FULL STOP
>   0030  0  DIGIT ZERO
>
> [C] in order to get (WCAG) 2.0 WERBEH
>
> 05D4  ה  HEBREW LETTER HE
>   05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
>   05D7  ח  HEBREW LETTER HET
>   05D9  י  HEBREW LETTER YOD
>   05D5  ו  HEBREW LETTER VAV
>   05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
>   0020     SPACE
>   05DC  ל  HEBREW LETTER LAMED
>   05D4  ה  HEBREW LETTER HE
>   05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
>   05D2  ג  HEBREW LETTER GIMEL
>   05E9  ש  HEBREW LETTER SHIN
>   05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
>   0020     SPACE
>   05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
>   05DB  כ  HEBREW LETTER KAF
>   05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
>   05D9  י  HEBREW LETTER YOD
>   0020     SPACE
>   05D0  א  HEBREW LETTER ALEF
>   05EA  ת  HEBREW LETTER TAV
>   05E8  ר  HEBREW LETTER RESH
>   05D9  י  HEBREW LETTER YOD
>   0020     SPACE
>   05D0  א  HEBREW LETTER ALEF
>   05D9  י  HEBREW LETTER YOD
>   05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
>   05D8  ט  HEBREW LETTER TET
>   05E8  ר  HEBREW LETTER RESH
>   05E0  נ  HEBREW LETTER NUN
>   05D8  ט  HEBREW LETTER TET
>   0020     SPACE
>   0032  2  DIGIT TWO
>   002E  .  FULL STOP
>   0030  0  DIGIT ZERO
>   0020     SPACE
>   0028  (  LEFT PARENTHESIS
>   0057  W  LATIN CAPITAL LETTER W
>   0043  C  LATIN CAPITAL LETTER C
>   0041  A  LATIN CAPITAL LETTER A
>   0047  G  LATIN CAPITAL LETTER G
>   0029  )  RIGHT PARENTHESIS
>
> From: w3c-translators-request@w3.org
[mailto:w3c-translators-request@w3.org]
> On Behalf Of Eyal Sela (ISOC-IL)
> Sent: 29 June 2009 14:04
> To: w3c-translators@w3.org
> Subject: WCAG 2.0 Hebrew translation
>
> Hello,
> I'm glad to announce that the Hebrew translation of the Web Content
> Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 has been published. 
> The translation is available here
> http://www.isoc.org.il/w3c-wai/guidelines.html
> The Guidelines were translated by the Israel Internet Association
(ISOC-IL)
> which opperates the Israeli W3C office.
>
> Should other measures be taken in order to make the translation a W3C
> official?
>
> Best regards,
>   
>
> אייל סלע | מנהל פרוייקטים, הועדה הטכנולוגית | איגוד האינטרנט הישראלי |
> 03-9700910 | www.isoc.org.il
> Eyal Sela | Project Manager, Technology Committee | Israel Internet
> Association (ISOC-IL) | Tel: +972-3-9700910 | www.isoc.org.il
>
>
>
>
>
>
>
>   

Received on Thursday, 2 July 2009 14:05:18 UTC