- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Mon, 04 May 2009 17:08:45 +0200
- To: "LeAnh Pham" <leanh.pham@hotmail.com>, w3c-translators@w3.org
Hi LeAnh I have one comment, please, see below. On Fri, 13 Mar 2009 15:47:03 +0100, LeAnh Pham <leanh.pham@hotmail.com> wrote: > > Vietnamese translation of: > > http://www.w3.org/Style/Examples/007/menus > > http://www.w3.org/Style/Examples/007/maps > > are complete and are hosted here: > > http://www.300yards.com/007/menus.html > > http://www.300yards.com/007/maps.html In the disclaimer at the top of your translation, could you, please, change the following text and URL: http://www.w3.org/Style/Examples/007/maps and use instead: http://www.w3.org/Style/Examples/007/maps.html The rationale, which is described in detail at http://www.w3.org/Style/translating#langneg is to avoid being served a language negotiated version of the document, and ensure the English version is served. Thanks a lot in advance! Coralie > Thanks. More will follow soon. > Manh Nguyen > > _________________________________________________________________ > Invite your mail contacts to join your friends list with Windows Live > Spaces. It's easy! > http://spaces.live.com/spacesapi.aspx?wx_action=create&wx_url=/friends.aspx&mkt=en-us -- Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Monday, 4 May 2009 15:08:56 UTC