- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Fri, 16 May 2008 10:46:56 +0200
- To: arielsanguinetti@hotmail.com
- Cc: w3c-translators@w3.org
Hello Roger Perez I apologize I took so long to reply. You'll find recommendations on what to translate on the Translations homepage, and if you look for WAI documents, you'll find them on their priority list: http://www.w3.org/Consortium/Translation/#docs [ W3C Recs, W3C Group Notes, W3C Outreach Material ] http://www.w3.org/WAI/translation.html#priorities Best regards, Coralie On Sat, 03 May 2008 07:39:04 +0200, Leonardo Ariel Sanguinetti <arielsanguinetti@hotmail.com> wrote: > Hi Coralie! > Have you received this email??? i'm thinking in translating some other > documents, do you have a list of priority ones? > > Regards, > > Roger Perez > > http://www.bitandbit.com.ar > > > > Roger Perez escribió: > >> Dear Coralie, >> >> I have completed the translation of 'How WAI Develops Accessibility >> Guidelines through the W3C Process: Milestones and Opportunities to >> Contribute' document into Spanish >> (http://www.bitandbit.com.ar/W3/w3c-process.htm >> <http://www.inverudio.com/w3c/Consortium/about-w3c.html>). >> >> Regards, >> >> Roger Perez >> >> http://www.bitandbit.com.ar -- Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Friday, 16 May 2008 08:47:35 UTC