- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Fri, 16 May 2008 10:46:56 +0200
- To: arielsanguinetti@hotmail.com
- Cc: w3c-translators@w3.org
Hello Roger Perez
I apologize I took so long to reply.
You'll find recommendations on what to translate on the Translations
homepage, and if you look for WAI documents, you'll find them on their
priority list:
http://www.w3.org/Consortium/Translation/#docs
[ W3C Recs, W3C Group Notes, W3C Outreach Material ]
http://www.w3.org/WAI/translation.html#priorities
Best regards,
Coralie
On Sat, 03 May 2008 07:39:04 +0200, Leonardo Ariel Sanguinetti
<arielsanguinetti@hotmail.com> wrote:
> Hi Coralie!
> Have you received this email??? i'm thinking in translating some other
> documents, do you have a list of priority ones?
>
> Regards,
>
> Roger Perez
>
> http://www.bitandbit.com.ar
>
>
>
> Roger Perez escribió:
>
>> Dear Coralie,
>>
>> I have completed the translation of 'How WAI Develops Accessibility
>> Guidelines through the W3C Process: Milestones and Opportunities to
>> Contribute' document into Spanish
>> (http://www.bitandbit.com.ar/W3/w3c-process.htm
>> <http://www.inverudio.com/w3c/Consortium/about-w3c.html>).
>>
>> Regards,
>>
>> Roger Perez
>>
>> http://www.bitandbit.com.ar
--
Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org
World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Friday, 16 May 2008 08:47:35 UTC