- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Wed, 07 Nov 2007 18:05:43 +0100
- To: "Kamitsuna Shuji" <ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp>, w3c-translators@w3.org
On Sat, 03 Nov 2007 05:14:38 +0100, Kamitsuna Shuji <ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp> wrote: > Dear Sir and Madam > > This is Shuji KAMITSUNA in Japan. > > I translated "GRDDL Recommendation" 11 Sep. 2007 into Japanese. > URL is: > http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/grddl/rec-grddl-20070911.html > > With best regards, Dear Shuji KAMITSUNA Thanks a lot for your work. Your translation is now in the database, cf. <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=grddl¬e=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> [[ 言語方言からの資源記述収集(GRDDL) Japanese translation. Translator: 上綱 秀治 (Shuji Kamitsuna). ]] Best regards, Coralie -- Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Wednesday, 7 November 2007 17:06:11 UTC