Re: [Spanish Translation] Grupo-A are going to translate OWL Web Ontology Language Overview

Hello,

Perfect! thanks for the link

Regards,


Carlos Tejo
----- Original Message ----- 
From: "Coralie Mercier" <coralie@w3.org>
To: "Carlos Tejo" <carlos.tejo@gmail.com>; <w3c-translators@w3.org>
Sent: Thursday, September 06, 2007 1:01 AM
Subject: Re: [Spanish Translation] Grupo-A are going to translate OWL Web 
Ontology Language Overview


On Wed, 05 Sep 2007 21:12:33 +0200, Carlos Tejo <carlos.tejo@gmail.com>
wrote:

>
> Grupo-A are going to translate OWL Web Ontology Language Overview from
> http://www.w3.org/TR/2004/REC-owl-features-20040210/
>
> Best regards,
>
>
> Carlos Tejo

Dear Carlos

Thank you!

You may go ahead, as no Spanish translation exits yet. cf.
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=owl-features&note=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>

If you're new to the W3C translations, please have a look at the tips at:
   http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2006JulSep/0047.html

Best,
Coralie

-- 
Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/ 

Received on Thursday, 6 September 2007 06:15:50 UTC