- From: Carlos Tejo <carlos.tejo@gmail.com>
- Date: Thu, 6 Sep 2007 09:15:01 +0300
- To: <w3c-translators@w3.org>
Hello,
Perfect! thanks for the link
Regards,
Carlos Tejo
----- Original Message -----
From: "Coralie Mercier" <coralie@w3.org>
To: "Carlos Tejo" <carlos.tejo@gmail.com>; <w3c-translators@w3.org>
Sent: Thursday, September 06, 2007 1:01 AM
Subject: Re: [Spanish Translation] Grupo-A are going to translate OWL Web
Ontology Language Overview
On Wed, 05 Sep 2007 21:12:33 +0200, Carlos Tejo <carlos.tejo@gmail.com>
wrote:
>
> Grupo-A are going to translate OWL Web Ontology Language Overview from
> http://www.w3.org/TR/2004/REC-owl-features-20040210/
>
> Best regards,
>
>
> Carlos Tejo
Dear Carlos
Thank you!
You may go ahead, as no Spanish translation exits yet. cf.
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=owl-features¬e=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>
If you're new to the W3C translations, please have a look at the tips at:
http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2006JulSep/0047.html
Best,
Coralie
--
Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org
World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Thursday, 6 September 2007 06:15:50 UTC