- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Thu, 06 Sep 2007 00:01:57 +0200
- To: "Carlos Tejo" <carlos.tejo@gmail.com>, w3c-translators@w3.org
On Wed, 05 Sep 2007 21:12:33 +0200, Carlos Tejo <carlos.tejo@gmail.com> wrote: > > Grupo-A are going to translate OWL Web Ontology Language Overview from > http://www.w3.org/TR/2004/REC-owl-features-20040210/ > > Best regards, > > > Carlos Tejo Dear Carlos Thank you! You may go ahead, as no Spanish translation exits yet. cf. <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=owl-features¬e=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> If you're new to the W3C translations, please have a look at the tips at: http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2006JulSep/0047.html Best, Coralie -- Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Wednesday, 5 September 2007 22:02:01 UTC