W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > October to December 2006

Re: Brazilian-Portuguese translation for: Help and FAQ for the Markup Validator

From: MaujorCSS <maujorcss@maujor.com>
Date: Fri, 17 Nov 2006 08:46:54 -0000
Message-ID: <007301c70a24$f16384c0$745111c9@maujor>
To: "CE Whitehead" <cewcathar@hotmail.com>
Cc: <w3c-translators@w3.org>

Hi Whitehead,
Thanks for your kindness.
Broken links has been fixed.
Now the document validates against the W3C Link Checker,
My best regards
Maurício Samy Silva
http://www.maujor.com/

----- Original Message ----- 
From: "CE Whitehead" <cewcathar@hotmail.com>
To: <maujorcss@maujor.com>
Cc: <w3c-translators@w3.org>
Sent: Friday, November 17, 2006 12:59 AM
Subject: RE: Brazilian-Portuguese translation for: Help and FAQ for the 
Markup Validator


>
> Hi, I note some links are broken in your translation, 
> http://www.maujor.com/w3c/help-markup-validator.html:
>
>
> Most bad links are in the section labelled,
> "Usando o servico"
>
> 1.  Existem outras maneiras e algumas opções de uso , por favor leia o 
> user's manual para maiores informações sobre o serviço de validação.
> [O user's manual] is broken
>
>
> 2.  the following target
> http://www.maujor.com/w3c/devel.html is not working either
>
> consulte nossa developer's documentation. [developer's documentation] is 
> the link
>
> 3. also this target
> http://www.maujor.com/w3c/errors.html
>
> list of error messages and their interpretation
>
> 4. also the link on document type
> http://www.maujor.com/w3c/sgml.html#doctype
>
> Also, the following
>
> 5.  at the top, the target:
> http://www.maujor.com/w3c/sgml.html
> [SGML] is the link from your page
>
> and
> http://www.maujor.com/w3c/why.html
>
> Se a explicação acima não foi suficiente para você, um resposta mais longa 
> (documento em inglês) para esta pergunta está disponível.
>
> [resposta mais longa] was the link from the main page
>
> finally, under, Miscelanea, again,
> http://www.maujor.com/w3c/sgml.html
> HTML baseia-se em SGML e usa uma funcionalidade SGML   the first [SGML] is 
> the broken link!
>
>
> Hope you find this information helpful!
> Cheers!
>
> --C. E. Whitehead
> cewcathar@hotmail.com
>
>
>
>>From: "MaujorCSS" <maujorcss@maujor.com>
>>To: "w3c translator-list" <w3c-translators@w3.org>
>>Subject: Brazilian-Portuguese translation for: Help and FAQ for the Markup 
>>Validator -  Done Date: Thu, 9 Nov 2006 21:56:16 -0000
>>MIME-Version: 1.0
>>Received: from frink.w3.org ([128.30.52.16]) by 
>>bay0-mc2-f1.bay0.hotmail.com with Microsoft SMTPSVC(6.0.3790.2444); Thu, 9 
>>Nov 2006 14:00:11 -0800
>>Received: from lists by frink.w3.org with local (Exim 4.50)id 
>>1GiHt0-0000cu-Uafor w3c-translators-dist@listhub.w3.org; Thu, 09 Nov 2006 
>>21:56:38 +0000
>>Received: from maggie.w3.org ([193.51.208.68])by frink.w3.org with esmtp 
>>(Exim 4.50)id 1GiHss-0000bZ-LUfor w3c-translators@listhub.w3.org; Thu, 09 
>>Nov 2006 21:56:30 +0000
>>Received: from br12.dialhost.com.br ([67.15.236.99])by maggie.w3.org with 
>>esmtp (Exim 4.50)id 1GiHsk-000703-K6for w3c-translators@w3.org; Thu, 09 
>>Nov 2006 21:56:28 +0000
>>Received: from c9116d2c.rjo.virtua.com.br ([201.17.109.44] helo=maujor)by 
>>br12.dialhost.com.br with esmtpa (Exim 4.52)id 1GiHsX-0007Uv-7bfor 
>>w3c-translators@w3.org; Thu, 09 Nov 2006 19:55:46 -0200
>>Received: pass (maggie.w3.org: domain of maujorcss@maujor.com designates 
>>67.15.236.99 as permitted sender)
>>X-Message-Info: LsUYwwHHNt2JbPdhndOhCPzEDghvDpZ+igQx0j+YC7k=
>>X-MSMail-Priority: Normal
>>X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2180
>>X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2180
>>X-Antivirus-Scanner: Clean mail though you should still use an Antivirus
>>X-AntiAbuse: This header was added to track abuse, please include it with 
>>any abuse report
>>X-AntiAbuse: Primary Hostname - br12.dialhost.com.br
>>X-AntiAbuse: Original Domain - w3.org
>>X-AntiAbuse: Originator/Caller UID/GID - [0 0] / [47 12]
>>X-AntiAbuse: Sender Address Domain - maujor.com
>>X-Source: X-Source-Args: X-Source-Dir: X-W3C-Hub-Spam-Status: No, 
>>score=-2.3
>>X-W3C-Scan-Sig: maggie.w3.org 1GiHsk-000703-K6 
>>1be94e15847e474e1246643829c60287
>>X-Original-To: w3c-translators@w3.org
>>X-Archived-At: http://www.w3.org/mid/00c301c70449$e4341250$2c6d11c9@maujor
>>Resent-From: w3c-translators@w3.org
>>X-Mailing-List: <w3c-translators@w3.org> archive/latest/3032
>>X-Loop: w3c-translators@w3.org
>>Resent-Sender: w3c-translators-request@w3.org
>>Precedence: list
>>List-Id: <w3c-translators.w3.org>
>>List-Help: <http://www.w3.org/Mail/>
>>List-Unsubscribe: 
>><mailto:w3c-translators-request@w3.org?subject=unsubscribe>
>>Resent-Message-Id: <E1GiHt0-0000cu-Ua@frink.w3.org>
>>Resent-Date: Thu, 09 Nov 2006 21:56:38 +0000
>>Return-Path: w3c-translators-request@listhub.w3.org
>>X-OriginalArrivalTime: 09 Nov 2006 22:00:11.0577 (UTC) 
>>FILETIME=[6D92B290:01C7044A]
>>
>>Hi all,
>>The Brazilian-Portuguese translation for the document:
>>"Help and FAQ for the Markup Validator"
>>hosted at: http://validator.w3.org/docs/help.html
>>
>>is alive as:
>>
>>"Help e FAQ para o validador de marcação"
>>hosted at: http://www.maujor.com/w3c/help-markup-validator.html
>>
>>
>>Regards
>>Mauricio Samy Silva
>>http://www.maujor.com
>
> _________________________________________________________________
> Stay up-to-date with your friends through the Windows Live Spaces friends 
> list. 
> http://clk.atdmt.com/MSN/go/msnnkwsp0070000001msn/direct/01/?href=http://spaces.live.com/spacesapi.aspx?wx_action=create&wx_url=/friends.aspx&mk
>
>
>
>
>
> -- 
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.1.409 / Virus Database: 268.14.6/535 - Release Date: 15/11/2006
>
> 
Received on Friday, 17 November 2006 08:47:10 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:38 UTC