W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > October to December 2006

RE: Brazilian-Portuguese translation for: Help and FAQ for the Markup Validator

From: CE Whitehead <cewcathar@hotmail.com>
Date: Thu, 16 Nov 2006 19:59:32 -0500
Message-ID: <BAY114-F171B2148DCE94515C0BC48B3E80@phx.gbl>
To: maujorcss@maujor.com
Cc: w3c-translators@w3.org


Hi, I note some links are broken in your translation, 
http://www.maujor.com/w3c/help-markup-validator.html:


Most bad links are in the section labelled,
"Usando o servico"

1.  Existem outras maneiras e algumas opções de uso , por favor leia o 
user's manual para maiores informações sobre o serviço de validação.
[O user's manual] is broken


2.  the following target
http://www.maujor.com/w3c/devel.html is not working either

consulte nossa developer's documentation. [developer's documentation] is the 
link

3. also this target
http://www.maujor.com/w3c/errors.html

list of error messages and their interpretation

4. also the link on document type
http://www.maujor.com/w3c/sgml.html#doctype

Also, the following

5.  at the top, the target:
http://www.maujor.com/w3c/sgml.html
[SGML] is the link from your page

and
http://www.maujor.com/w3c/why.html

Se a explicação acima não foi suficiente para você, um resposta mais longa 
(documento em inglês) para esta pergunta está disponível.

[resposta mais longa] was the link from the main page

finally, under, Miscelanea, again,
http://www.maujor.com/w3c/sgml.html
HTML baseia-se em SGML e usa uma funcionalidade SGML   the first [SGML] is 
the broken link!


Hope you find this information helpful!
Cheers!

--C. E. Whitehead
cewcathar@hotmail.com



>From: "MaujorCSS" <maujorcss@maujor.com>
>To: "w3c translator-list" <w3c-translators@w3.org>
>Subject: Brazilian-Portuguese translation for: Help and FAQ for the Markup 
>Validator -  Done Date: Thu, 9 Nov 2006 21:56:16 -0000
>MIME-Version: 1.0
>Received: from frink.w3.org ([128.30.52.16]) by 
>bay0-mc2-f1.bay0.hotmail.com with Microsoft SMTPSVC(6.0.3790.2444); Thu, 9 
>Nov 2006 14:00:11 -0800
>Received: from lists by frink.w3.org with local (Exim 4.50)id 
>1GiHt0-0000cu-Uafor w3c-translators-dist@listhub.w3.org; Thu, 09 Nov 2006 
>21:56:38 +0000
>Received: from maggie.w3.org ([193.51.208.68])by frink.w3.org with esmtp 
>(Exim 4.50)id 1GiHss-0000bZ-LUfor w3c-translators@listhub.w3.org; Thu, 09 
>Nov 2006 21:56:30 +0000
>Received: from br12.dialhost.com.br ([67.15.236.99])by maggie.w3.org with 
>esmtp (Exim 4.50)id 1GiHsk-000703-K6for w3c-translators@w3.org; Thu, 09 Nov 
>2006 21:56:28 +0000
>Received: from c9116d2c.rjo.virtua.com.br ([201.17.109.44] helo=maujor)by 
>br12.dialhost.com.br with esmtpa (Exim 4.52)id 1GiHsX-0007Uv-7bfor 
>w3c-translators@w3.org; Thu, 09 Nov 2006 19:55:46 -0200
>Received: pass (maggie.w3.org: domain of maujorcss@maujor.com designates 
>67.15.236.99 as permitted sender)
>X-Message-Info: LsUYwwHHNt2JbPdhndOhCPzEDghvDpZ+igQx0j+YC7k=
>X-MSMail-Priority: Normal
>X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2180
>X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2180
>X-Antivirus-Scanner: Clean mail though you should still use an Antivirus
>X-AntiAbuse: This header was added to track abuse, please include it with 
>any abuse report
>X-AntiAbuse: Primary Hostname - br12.dialhost.com.br
>X-AntiAbuse: Original Domain - w3.org
>X-AntiAbuse: Originator/Caller UID/GID - [0 0] / [47 12]
>X-AntiAbuse: Sender Address Domain - maujor.com
>X-Source: X-Source-Args: X-Source-Dir: X-W3C-Hub-Spam-Status: No, 
>score=-2.3
>X-W3C-Scan-Sig: maggie.w3.org 1GiHsk-000703-K6 
>1be94e15847e474e1246643829c60287
>X-Original-To: w3c-translators@w3.org
>X-Archived-At: http://www.w3.org/mid/00c301c70449$e4341250$2c6d11c9@maujor
>Resent-From: w3c-translators@w3.org
>X-Mailing-List: <w3c-translators@w3.org> archive/latest/3032
>X-Loop: w3c-translators@w3.org
>Resent-Sender: w3c-translators-request@w3.org
>Precedence: list
>List-Id: <w3c-translators.w3.org>
>List-Help: <http://www.w3.org/Mail/>
>List-Unsubscribe: 
><mailto:w3c-translators-request@w3.org?subject=unsubscribe>
>Resent-Message-Id: <E1GiHt0-0000cu-Ua@frink.w3.org>
>Resent-Date: Thu, 09 Nov 2006 21:56:38 +0000
>Return-Path: w3c-translators-request@listhub.w3.org
>X-OriginalArrivalTime: 09 Nov 2006 22:00:11.0577 (UTC) 
>FILETIME=[6D92B290:01C7044A]
>
>Hi all,
>The Brazilian-Portuguese translation for the document:
>"Help and FAQ for the Markup Validator"
>hosted at: http://validator.w3.org/docs/help.html
>
>is alive as:
>
>"Help e FAQ para o validador de marcação"
>hosted at: http://www.maujor.com/w3c/help-markup-validator.html
>
>
>Regards
>Mauricio Samy Silva
>http://www.maujor.com

_________________________________________________________________
Stay up-to-date with your friends through the Windows Live Spaces friends 
list. 
http://clk.atdmt.com/MSN/go/msnnkwsp0070000001msn/direct/01/?href=http://spaces.live.com/spacesapi.aspx?wx_action=create&wx_url=/friends.aspx&mk
Received on Friday, 17 November 2006 03:00:22 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:38 UTC