- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Thu, 14 Sep 2006 11:41:36 +0200
- To: "Gaston STS" <gaston@spanish-translator-services.com>, w3c-translators@w3.org
On Wed, 13 Sep 2006 18:33:41 +0200, Gaston STS
<gaston@spanish-translator-services.com> wrote:
> Hi,
>
> Should the names of the properties within square brackets (for instance,
> [namespaces in scope]) be translated?
Dear Gaston,
I have forwarded your question to the Activity Lead and here is the advice
I was given:
they should not be translated, because they are referred
to literally in other specifications. But a glossary at the end
of the specification, translating the terms, would be OK, as would
explaining what the terms mean along with the first use, where
necessary.
Best,
Coralie
--
Coralie Mercier Communications | Administration mailto:coralie@w3.org
World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
Home Office: 18 allée de la foret - 06550 La Roquette sur Siagne - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Thursday, 14 September 2006 09:41:44 UTC