Re: German translation of "Getting started with VoiceXML 2.0"

Dear translators, dear Ivan,


the German translation of "Getting started with VoiceXML 2.0" [1] (as
announced in January) is now available at

    http://meiert.com/de/w3/Voice/Guide/

Special thanks to Steffen Grunwald [2] who provided valuable feedback to
ensure the quality of the translation; any other feedback is of course
appreciated.


Please note that I found (or suspect to have found) some errors in the
original document, and these will hopefully get fixed:

* Typo: "[...] the generic conformation subdialog is invoked";

* "<if cond="city$.confidence < 0. 3">" - "0. 3" needs to be"0.3";

* The text "Sorry, I didn't understand your request. Let's try something
simpler." as well as the last "Sorry, I didn't hear anything." miss the
surrounding "prompt" elements (please correct me if I'm wrong, I modified
the translation accordingly!);

* Markup inconsistency regarding elements: Some are not specifically marked
up with a HTML "code" element ("subdialog element", "param element") while
others are (for example, "import element").


All the best,
 Jens.


[1] http://www.w3.org/Voice/Guide/
[2] http://www.roggeweck.net/


-- 
Jens Meiert
Information Architect

http://meiert.com/

Received on Tuesday, 1 March 2005 10:36:29 UTC