Re: [Fwd: HTML 4.01 - Bosnian]

Thanks to Patrick who answered Ciro's question. He gave the perfect answer, I really do 
not have anything to add... Ciro, I will be pleased to add your translation to our data 
base when done!

Ivan

Peutch wrote:
>>From: "Ciro Alibabich" <ciro_xyz@hotmail.com>
>>To: w3c-translators@w3.org
>>Date: Thu, 26 May 2005 20:18:41 +0200
>>Subject: HTML 4.01 - Bosnian
>>
>>Hello!
>>
>>I would like to translate HTML 4.01 Recommendation into Bosnian, but I 
>>have
>>one question:
>>Which version of the documet should I translate: HTML, PDF or something
>>third???
>>
>>I was thinking about doing HTML page by page...
>>
>>Regards!
> 
> 
> 
> I think the best is always to keep as close as you can to the original 
> document. 
> This implies :
> - to use the HTML pages ;
> - to keep the same names for files and anchors within files ;
> - to keep the same structure ;
> - to keep the same styling ;
> etc.
> 
> So my advice would be, indeed, to translate the HTML version page by page. 
> Using the HTML will make you work easier as you only need to translate the 
> text displayed but can re-use the code "as is". (Try to translate everything 
> that could appear to the reader, though, including title and alt elements, 
> and some of the meta-data as well.)
> 
> Also, do not forget to add the usual "translation mention" at the beginning 
> : "This is a translated version of... which remains the only reference 
> document. All errors are mine etc." The usual stuff ;-)
> 
> Someone corrects me if I've said anything wrong !
> 
> Meanwhile, have fun !
> Patrick Blanchenay
> 

-- 

Ivan Herman
W3C Communications Team, Head of Offices
C/o W3C Benelux Office at CWI, Kruislaan 413
1098SJ Amsterdam, The Netherlands
tel: +31-20-5924163; mobile: +31-641044153;
URL: http://www.w3.org/People/Ivan/

Received on Friday, 27 May 2005 06:08:01 UTC