- From: Shuji Kamitsuna <ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp>
- Date: Sun, 05 Dec 2004 16:55:37 +0900
- To: pfps@research.bell-labs.com, horrocks@cs.man.ac.uk, phayes@ihmc.us, w3c-translators@w3.org, ivan@w3.org
Dear Sir and Madam This is Shuji KAMITSUNA in Japan. I translated "OWL Web Ontology Language Semantics and Abstract Syntax W3C Recommendation 10 February 2004" into Japanese. URL is: http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/rec-owl-semantics-20040210/ So far I have translated three OWL specifications below. OWL Guide http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/rec-owl-guide-20040210.html OWL Use Cases http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/rec-webont-req-20040210.html OWL Overview http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/rec-owl-features-20040210.html OWL Reference http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/rec-owl-ref-20040210.html OWL Semantics and Abstract Syntax http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/rec-owl-semantics-20040210/ Thank you. -- ******************* KAMITSUNA, Shuji. ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/
Received on Sunday, 5 December 2004 07:35:30 UTC