Re: renewal of the W3C Translation pages

Alex,

Your page was tremendously useful already, and I can just express my 
gratitude for having done it... in the coming weeks I hope to gradually 
add the notes and other docs to the list.

As for the typographical errors: thanks in advance!

Ivan

Alexander Savenkov wrote:
> Hello translators, Ivan, Martin,
> 
> 2003-05-09T16:05:42Z Ivan Herman <ivan@w3.org> wrote:
> 
> 
>>we have renewed the translation pages of W3C at
>>http://www.w3.org/Consortium/Translation/. This is not only a facelifiting, 
>>but a change in the way we manage translations. Until now, the various 
>>lists of translations were kept up-to-date by hand. From now on, all data 
>>on translations are collected and stored on our site in RDF, which allows 
>>us to generate automatically various 'views' of the data, eg, lists of all 
>>French translations or of all the translations of XML1.0. Note, however, 
>>that at this moment only the translations of Recommendations, and of 
>>documents like WAI Quick Tips, W3C in 7 points, etc, are listed. 
>>Translations of various W3C notes and of candidate/proposed recommendations 
>>are not yet in the database, but will be added soon. As new translations 
>>come in (through the translator's mailing list) the RDF data is updated. 
>>(For the time being this is a manual update, we are working on a more 
>>automatic method of doing so.)
> 
> 
> This renders the previous list for Russian translations obsolete.
> It's a pity the page is no longer needed while it's a pleasure to see
> the results of your work. I hope to see an automated service for
> keeping a list of translated terms one day. :)
> 
> The translations of CRs/PRs/Notes are not listed yet, thus I will keep
> the list at w3.hotbox.ru in the meanwhile.
> 
> 
>>Some of you maintain your own list for, eg, all Russian translations of W3C
>>documents, or of all available translations of a particular W3C document. 
>>You should consider using the new facilities to maintain those lists, 
>>instead of maintaining the list yourself. We offer various possibilities to 
>>do that:
> 
> 
>>- you can simply refer/redirect to a full XHTML page on either a language 
>>or a list of translation of a particular technology. Of course, you have 
>>then no control over the output format... ;-)
>>- you can invoke a script returning an XHTML fragment that you can include 
>>in your page (either on-the-fly through a server side include when 
>>applicable, through some regular automatic update of your own pages, etc)
>>- if you want to manage RDF directly, you can also invoke a script that 
>>would return the relevant RDF information (in an XML encoding) (B.t.w., the 
>>full RDF data is also public).
> 
> 
> I believe the second and the third options are quite useful, and we
> should be able to employ them at a stable location, such as
> w3.xmlhack.ru.
> 
> 
>>There is a more detailed description of the techniques used, as well as the 
>>right URI-s to invoke the various scripts or to get access to the RDF 
>>files, in:
>>http://www.w3.org/2003/03/Translations/Overview.html.
> 
> 
>>Comments, ideas, feedbacks, etc, are welcome
> 
> I have a number of typographical corrections for Russian entries, I'm
> gonna send them later.
> 
> Alex.

-- 

Ivan Herman
W3C Head of Offices
C/o W3C Benelux Office at CWI, Kruislaan 413
1098SJ Amsterdam, The Netherlands
tel: +31-20-5924163; mobile: +31-641044153;
URL: http://www.w3.org/People/all?pictures=yes#ivan

Received on Saturday, 17 May 2003 01:13:32 UTC