W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > April to June 2003

Re: renewal of the W3C Translation pages (lang query)

From: Dan Connolly <connolly@w3.org>
Date: 09 May 2003 11:40:57 -0500
To: Chris Lilley <chris@w3.org>
Cc: jaccoud@petrobras.com.br, Ivan Herman <ivan@w3.org>, w3t@w3.org, w3c-translators@w3.org
Message-Id: <1052498456.20127.45.camel@dirk.dm93.org>

On Fri, 2003-05-09 at 11:37, Chris Lilley wrote:
> On Friday, May 9, 2003, 6:06:36 PM, Dan wrote:
> 
> 
> DC> On Fri, 2003-05-09 at 09:40, Chris Lilley wrote:
> >> On Friday, May 9, 2003, 3:52:37 PM, jaccoud wrote:
> >>
> >> jpcb> You have two options: you can use only one Pottuguese entry
> >> jpcb> (pt) and put jpcb> all documents there, or create differente
> >> jpcb> entries for each localization. Up jpcb> to this date, just pt-PT
> >> jpcb> and pt-BR are there, but there are other jpcb> Portuguese parliant
> >> jpcb> countries.
> >> 
> >> Since the language tags are hierarchical, a query on "pt" should
> >> return those tagged as 'pt' or 'pt-BR' or 'pt-PT' or indeed
> >> 'pt-anything-anything-anything' whereas a query on 'pt-BR' (or pt-br
> >> or any other case mixture) should return only Brazilian Portugese
> >> documents.
> 
> DC> Hmm... that's an interesting idea...
> 
> No.... its not 'an interesting idea' ;-) its how language tags have
> been defined ever since RFC 2070.
> http://www.ietf.org/rfc/rfc2070.txt
> 
> However, reading on, it seems you misunderstood what I was discussing.

Yes... sorry for reading too fast.

Here's hoping the cost of the diversion ends up
being outweighed by resulting benefits...

> DC>  what sort of query did you have in mind?
> 
> Neither of the ones you list below....
> 
> I meant "query" in the sense of 'the part of the URI after the ?'
> because the URIs just announced for translations use ? for that. In
> other words, the query parts of URIs that were just announced in this
> thread.
> 
> For example to get translations for just SVG, its
> http://www.w3.org/2003/03/Translations/byTechnology?technology=SVG
> 
> to get translations just in Finnish, its
> http://www.w3.org/2003/03/Translations/byLanguage?language=fi
> 
> So, looking at the language= part, I was just suggesting that it
> should work in the way that language tags are defined to work, which
> does not seem especially unusual or interesting, just the defined and
> correct way.
Received on Friday, 9 May 2003 12:43:32 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:34 UTC