- From: Martin Duerst <duerst@w3.org>
- Date: Fri, 15 Mar 2002 08:11:00 +0900
- To: Norihisa Washitake <nori@washitake.com>
- Cc: w3c-translators@w3.org
At 06:12 02/03/15 +0900, Norihisa Washitake wrote: >Hi Martin and all, > > > Thanks. There is no problem with changing the style to make > > things more legible. > >I see, and let me ask you another. > >I'm making a bilingual list for my translation, and could I use >W3C's CSS (http://www.w3.org/StyleSheets/TR/W3C-REC) for that? >Or I have to use my own? You probably want to change it (by cascading, maybe) to not have the 'W3C Recommendation' logo not appear. Regards, Martin. >-- >Norihisa Washitake <nori@washitake.com> > > > > > >--- Original Message as follows --- >| Date: Thu, 14 Mar 2002 16:12:03 +0900 >| From: Martin Duerst <duerst@w3.org> >| Subject: Re: Translation of MathML 2.0 into Japanese >| Message-ID: <4.2.0.58.J.20020314160906.03ef2dc8@localhost> > > > At 00:50 02/03/09 +0900, Norihisa Washitake wrote: > > >Hi, > > > > > >I've started to translate MathML 2.0 into Japanese as I'm in > > >spring vacation (I mean I'm in during academic years in Japan). > > >And it's partially available at http://www.washitake.com/MathML/ . > > > > > >In this translation, I did: > > > o Changed line heights to 150% from 100%. > > > o Changed italic style to underlined (without italic). > > >because those styles are heavy to see with some Japanese > > >environments (including MS-Windows) > > > > Thanks. There is no problem with changing the style to make > > things more legible. > > > > Regards, Martin. > > > > > > > > >(I also want W3C to make localized CSS for Recommendations > > > available, if possible.) > > > > > >Any comments or ideas welcome. > > > > > >Regards, > > >Norihisa Washitake <nori@washitake.com> > >
Received on Thursday, 14 March 2002 18:28:00 UTC