- From: Taylor Ren <taylorr@sz.cssd.com.sg>
- Date: 12 Jan 1998 10:57:00 0800
- To: "Alexander Belopolsky" <belopols@physics.unc.edu>, "dsr" <dsr@w3.org>
- Cc: "ij" <ij@w3.org>, "lehors" <lehors@w3.org>, "w3c-translators" <w3c-translators@w3.org>
Alex, IMHO, I think the sentence means that you (I assume you are a volunteered translator as well) should not make modifications to the original text during your translation. Take an extreme example, you can not put "W3C Recommendation 18-Dec-97" into "W3C Recommended 27-12-97" or whatever as this will alter the appearance of the original text and its original meanings. Translation seems to me like re-creation, not simply modification or derivation, anyway. :=)) Dear others, comments please. TR@Office ---------- From: Alexander Belopolsky "No right to create modifications or derivatives is granted pursuant to this license." I am not good at reading legal texts, but to me it seems to prohibit creation of translated versions.
Received on Sunday, 11 January 1998 22:30:07 UTC