- From: Dave Beckett <dave.beckett@bristol.ac.uk>
- Date: Fri, 08 Mar 2002 17:38:22 +0000
- To: RDF Core <w3c-rdfcore-wg@w3.org>
This closes action:
2002-02-26#12 DaveB Propose n-triples changes to represent the
new form of rdf literals.
in F2F minutes http://www.w3.org/2001/sw/RDFCore/20020225-f2f/
During the F2F I was actioned to come up with a syntax to support the
structured literal form we agreed. I discussed this with
Dan Connolly what we could do and we agreed something like the
following was sufficient:
xml("<b>foo</b>") XML content, no language
xml("<b>foo</b>", "en") XML content, language given "en"
"chat" Unicode string, no language
"chat"-en Unicode string, language given as "en"
Features:
* Makes all existing literals legal
* Provides only one way to encoded the literal-structures
and so in that sense is canonical.
In order to try this out, I've implemented the above in my N-Triples
parser, and it works just fine.
Issues:
1. "chat"-en might not be good enough if languages can contain
whitespace or other things (I need to check the RFCs)
Solution if this is needed:
"chat"-"en"
2. Want one way to describe all literal structures:
Solution:
literal(unicode string value, unicode string language, boolean isXML)
and define the abbreviated forms in terms of that
3. I assume "chat" != "chat"-"" (need to check language RFCs)
Solution if this is needed:
Restrict the language string to always 1+ chars
I'm propose to change the N-Triples specification to have this notation
unless specific problems are raised with it.
Dave
Received on Friday, 8 March 2002 12:38:24 UTC