- From: Dave Beckett <dave.beckett@bristol.ac.uk>
- Date: Fri, 08 Mar 2002 17:38:22 +0000
- To: RDF Core <w3c-rdfcore-wg@w3.org>
This closes action: 2002-02-26#12 DaveB Propose n-triples changes to represent the new form of rdf literals. in F2F minutes http://www.w3.org/2001/sw/RDFCore/20020225-f2f/ During the F2F I was actioned to come up with a syntax to support the structured literal form we agreed. I discussed this with Dan Connolly what we could do and we agreed something like the following was sufficient: xml("<b>foo</b>") XML content, no language xml("<b>foo</b>", "en") XML content, language given "en" "chat" Unicode string, no language "chat"-en Unicode string, language given as "en" Features: * Makes all existing literals legal * Provides only one way to encoded the literal-structures and so in that sense is canonical. In order to try this out, I've implemented the above in my N-Triples parser, and it works just fine. Issues: 1. "chat"-en might not be good enough if languages can contain whitespace or other things (I need to check the RFCs) Solution if this is needed: "chat"-"en" 2. Want one way to describe all literal structures: Solution: literal(unicode string value, unicode string language, boolean isXML) and define the abbreviated forms in terms of that 3. I assume "chat" != "chat"-"" (need to check language RFCs) Solution if this is needed: Restrict the language string to always 1+ chars I'm propose to change the N-Triples specification to have this notation unless specific problems are raised with it. Dave
Received on Friday, 8 March 2002 12:38:24 UTC