Re: Translations of classical RDF vocabularies

Hi,

Great idea. Especially for NLP applications, matching ontology elements
with Turkish test is painful. I'd like to contribute with translating FOAF
in Turkish, then continue to schema.org maybe.

Cheers


2014-06-21 20:43 GMT+03:00 Jean-Marc Vanel <jeanmarc.vanel@gmail.com>:

> Fine, Chockalingam !
>
> Which languages can you tackle ?
> And which vacabulary are you interested in?
>
> For me it's in fluency order: french, german, spanish, polish.
>
>
> The project has been created here :
> https://github.com/jmvanel/rdf-i18n/
>
> Please send me privately your user ID.
>
>
>
> 2014-06-21 19:07 GMT+02:00 Chockalingam <chockam@gmail.com>:
> > Dear Jean
> >
> > Please set up the Github for this and share the files and I will help
> with the translation in Other languages using Google translate.
> >
> > Regards
> > Chockalingam
> >
> > Sent from my iPhone
> >
> >> On Jun 21, 2014, at 9:56 PM, Jean-Marc Vanel <jeanmarc.vanel@gmail.com>
> wrote:
> >>
> >> I would be nice, for those vocabularies and ontologies that have only
> >> rdfs:label and rdfs:comment in english, to have translations in other
> >> languages.
> >> I started by FOAF in french:
> >>
> http://svn.code.sf.net/p/eulergui/code/trunk/eulergui/examples/foaf_fr.n3
> >>
> >> You may ask: "why bother do this?".
> >> I see at least 2 use cases:
> >> - for input form and display generated from the vocabulary, I18N
> >> labels and tooltips are necessary
> >> - for faceted search, I18N labels are useful
> >>
> >> I used Google translate as a starting point.
> >> When doing this, it's better to use the N-triples syntax; the G
> >> translator would spoil the abbreviated URI's in Turtle.
> >>
> >> If you want to contribute and translate other vocabularies ( not only
> >> in french !),
> >> we can set a github project;
> >> and the most useful ones would be: Good Relations and schema.org,
> >> SIOC, DOAP, Dublin Core.
> >>
> >> --
> >> Jean-Marc Vanel
> >> Déductions SARL - Consulting, services, training,
> >> Rule-based programming, Semantic Web
> >> http://deductions-software.com/
> >> +33 (0)6 89 16 29 52
> >> Twitter: @jmvanel , @jmvanel_fr ; chat: irc://irc.freenode.net#eulergui
> >>
>
>
>
> --
> Jean-Marc Vanel
> Déductions SARL - Consulting, services, training,
> Rule-based programming, Semantic Web
> http://deductions-software.com/
> +33 (0)6 89 16 29 52
> Twitter: @jmvanel , @jmvanel_fr ; chat: irc://irc.freenode.net#eulergui
>
>


-- 
Umutcan ŞİMŞEK

Bilgisayar Mühendisi
Aura Bilişim
Yazılım Uzmanı

****

Computer Engineer
Aura Informatics
Software Specialist

Received on Saturday, 21 June 2014 18:01:54 UTC