- From: Antoine Isaac <aisaac@few.vu.nl>
- Date: Tue, 20 Nov 2007 07:09:59 +0900
- To: Daniel Rubin <rubin@smi.stanford.edu>
- CC: public-swd-wg@w3.org, Alan Ruttenberg <alanruttenberg@gmail.com>
Hi Daniel, Alan, You are actually making points in favor of this many-to-one option, which will be interesting to remind if we go for the label-as-resource option (which, I remind you, is not the current choice of the WG!) I wonder however how your specific case can fit the SKOS world: what you call synonym here could be a case of skos:altLabel between two concepts in different communities and the "study" label, couldn't it? Also, I don't think SKOS should propose means to represent provenance from entities different from concept schemes. Your "communities" seem a very specific requirement. And the problem is difficult enough for concept schemes, I'd say :-( But at least we can try to have a basis that fits your representation needs in a reasonable way. It would therefore help if you could say whether you prefer represent your information using label-as-resources or Alistair's n-ary patterns for labels-as-literals [2]. Every user's advice is welcome on this point. Cheers, Antoine [2] http://www.w3.org/2006/07/SWD/wiki/SkosDesign/RelationshipsBetweenLabels/ProposalFour > > Hi everyone, > > Alan Ruttenberg is interested ability of SKOS to support associating > information with synonyms, such as provenance, or recording the > community that uses the term. He had some comments he wanted me to > share with SWD on our issue called Label Relations under active > discussion [1]. Please see his comments below. > > Daniel > > [1] http:// isegserv.itd.rl.ac.uk/public/skos/2007/10/f2f/label- > relations.html > > ______________ > >> I think we would say that we need the many to one >> case, as if the literal was inverse functional we would not be able >> to have the same word be a synonym for different terms for different >> communities. >> >> So take the case of the term "study". In the clinical trial >> community this would be a synonym for ClinicalTrial, but in the >> Nutrigenomics community it is a synonym for some portion of a >> clinical investigation. >> >> Therefore our case resembles the cow case, but is more clearly >> motivated: >> >> ex1:cow rdf:type skos:Label; >> skos:plainLiteralValue "cow"@en; >> dcterms:created "2007-09-09". >> >> ex2:cow rdf:type skos:Label; >> skos:plainLiteralValue "cow"@en; >> dcterms:created "1903-05-05". >> >> instead >> >> obi:study_trial rdf:type skos:Label; >> skos:plainLiteralValue "study"@en; >> obi:forCommunity obi:ClinicalCommunity. >> >> obi:study_nutri rdf:type skos:Label; >> skos:plainLiteralValue "study"@en; >> obi:forCommunity obi:NutrigenomicsCommunity. >> >> As another example, consider the recording of the association of >> lexical terms with concepts that would be derived from text mining. >> In that case we would like to record the fact that the synonym is >> sanctioned by a particular publication. Thus the skos:Label is the >> lexical form by which the entity is cited in the paper. >> >> Please pass this back to the SWD, and feel free to follow up or have >> someone else from SWD follow up. >> >> Best, >> Alan >> >> -Alan >> >>> At 09:08 PM 11/14/2007, you wrote: >>>> Hi Daniel, >>>> >>>> We had discussed the issue of associating information with synonyms, >>>> such as provenance, or recording the community that uses the term. >>>> You mentioned that you would talk to the SWD group about whether this >>>> as acknowledged as a requirement for SKOS and if not, whether it >>>> could be. I'm wondering whether you got to that, and if so what the >>>> response was. >>>> >>>> Regards, >>>> Alan > > > > >
Received on Monday, 19 November 2007 22:10:03 UTC