- From: Alistair Miles <a.j.miles@rl.ac.uk>
- Date: Wed, 08 Feb 2006 16:40:16 +0000
- To: Dan Brickley <danbri@danbri.org>
- CC: public-esw-thes@w3.org, public-swbp-wg@w3.org
Dan Brickley wrote:
> * Alistair Miles <a.j.miles@rl.ac.uk> [2006-02-08 16:20+0000]
>> Hi Dan,
>>
>> On second thoughts I agree, let's not remove english annotations from
>> the main RDF description.
>>
>> A link to the english annotations only is already in place:
>>
>> http://www.w3.org/2004/02/skos/core_en
>
> Consensus-tastic :)
>
> (would be interested in Jeremy and other's take on this though...)
Yep me too.
Al.
>
> Dan
>
>
>> Cheers,
>>
>> Al.
>>
>> Dan Brickley wrote:
>>> * Alistair Miles <a.j.miles@rl.ac.uk> [2006-02-03 14:45+0000]
>>>> Hi all,
>>>>
>>>> Following one of Jeremy's suggestions at [1], I'd like to propose we
>>>> factor all English annotations out of the main RDF description of the
>>>> SKOS Core Vocabulary and into a separate resource, as is currently the
>>>> case for all annotations in other languages. Jeremy's reasons:
>>>>
>>>> - yes english is the default language in W3C
>>> <flamebait> And the world... </flamebait>
>>>
>>> (Especially the technology world)
>>>
>>>> - but also yes the english labels should be accessible using the
>>>> same mechanisms as any other supported language. This will allow tools
>>>> to not have to special case for english.
>>> I 100% agree that the English labels should be accessible by a
>>> mechanism identical to the other language. But for the time being,
>>> I suggest it would be counter productive to hide the English text
>> >from tools. I don't know of any RDF or OWL tools that will go chasing
>>> around rdfs:seeAlso links (sadly) when reading a vocabulary description.
>>> I wish they did, ... but they way to achieve that imho is by patches
>>> to opensource tools like Protege, rather than by removing triples and
>>> hoping that folks notice and write the code to go find where the
>>> triples are now hiding.
>>>
>>>> This change would mean removing all statements matching the triple
>>>> patterns:
>>>>
>>>> - (?x rdfs:label ?y)
>>>> - (?x rdfs:comment ?y)
>>>> - (?x skos:definition ?y)
>>>>
>>>> ... from the main RDF description of the SKOS Core Vocabulary, and into
>>>> a resource named:
>>>>
>>>> http://www.w3.org/2004/02/skos/core_en
>>> +1 on adding the triples to core_en
>>>
>>> -1 on removing them from the main description
>>>
>>>> This change would also mean adding the following triple to the main RDF
>>>> description of the SKOS Core Vocabulary:
>>>>
>>>> {
>>>> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core> rdfs:seeAlso
>>>> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core_en>.
>>>> }
>>> +1 on the rdfs:seeAlso
>>>
>>>> Any objections to raising this proposal?
>>> Yup sorry. If this new idiom / deployment style is going to get
>>> traction, it would need to be adopted by a few major vocabs. I don't
>>> think going it alone 1st with SKOS is of any great value, and will only
>>> cause annoyance amongst puzzled users.
>>>
>>> Here's another argument: the English version of the SKOS definitions
>>> really *is* privileged, because it is the primary version agreed on by the
>>> community, and the others are (perhaps lossily, fallibly) derrive from
>>> it. Ideally this could be represented explicitly in RDF, and the
>>> English language text be managed as you suggest. But for now, nobody
>>> works that way.
>>>
>>> A vocab created and documented primarily in Japanese might make a
>>> similar choice, but privilege the Japanese translations. I don't mean to
>>> suggest that the 'default' text should always be English, and I'm
>>> always delighted to find schemas documented in other languages...
>>>
>>> Dan
>>>
>>>> Cheers,
>>>>
>>>> Al.
>>>>
>>>> [1] http://lists.w3.org/Archives/Public/public-swbp-wg/2005Nov/0082.html
>>>> --
>>>> Alistair Miles
>>>> Research Associate
>>>> CCLRC - Rutherford Appleton Laboratory
>>>> Building R1 Room 1.60
>>>> Fermi Avenue
>>>> Chilton
>>>> Didcot
>>>> Oxfordshire OX11 0QX
>>>> United Kingdom
>>>> Email: a.j.miles@rl.ac.uk
>>>> Tel: +44 (0)1235 445440
>> --
>> Alistair Miles
>> Research Associate
>> CCLRC - Rutherford Appleton Laboratory
>> Building R1 Room 1.60
>> Fermi Avenue
>> Chilton
>> Didcot
>> Oxfordshire OX11 0QX
>> United Kingdom
>> Email: a.j.miles@rl.ac.uk
>> Tel: +44 (0)1235 445440
>
--
Alistair Miles
Research Associate
CCLRC - Rutherford Appleton Laboratory
Building R1 Room 1.60
Fermi Avenue
Chilton
Didcot
Oxfordshire OX11 0QX
United Kingdom
Email: a.j.miles@rl.ac.uk
Tel: +44 (0)1235 445440
Received on Wednesday, 8 February 2006 16:41:15 UTC