- From: Lars Marius Garshol <larsga@ontopia.net>
- Date: Wed, 29 Jun 2005 17:48:57 +0200
- To: public-swbp-wg@w3.org
* Christopher Welty | | I don't know anything about topic maps, but it sounds like from your | syntactic example: | | [a] is-bankrupt(barings-bank : company) | | that you have some notion of "strong typing" (aka "sorts" in logic), | that is, there are unary predicates that are somehow more essential | than others. I don't know enough about logic to answer this, but we certainly know unambiguously which predicate instances are unary and which ones are not. | There has been a lot of work on this in the research community, and | we are trying (through this forum) to educate the SW community about | it, not surprising that many don't know about it, or even believe it | doesn't exist. :-) | you can create special relations to differentiate the "essential" | from "nonessential" associations to classes: | | [b] essentialType rdfs:subproperty rdf:type | nonessentialType rdfs:subproperty rdf:type | barings-bank essentialType company | barings-bank nonessentialType bankrupt That's certainly an alternative. I think probably creating a different property for normal typing is going to be unacceptable, but using a subtype for the "nonessential type" might work. | [c] EssentialClass rdf:type rdf:Class | NonessentialClass rdf:type rdf:Class | Company rdf:type EssentialClass | bankrupt rdf:type NonessentialClass | barings-bank rdf:type company | barings-bank rdf:type bankrupt Yes, this is theoretically also possible, but there are esthetic issues with it. :) | Of course most non-essential classes can just be turned into | relations: | | [d] barings-bank rdf:type Company | barings-bank financialStatus bankrupt In modelling that is possible, but an automated translator would not be able to do this, I think. | Assuming you are interested in automatically translating the syntax | of [a] into rdf, [...] We are. | [...] I think [b] would be easiest to generate automatically from | syntax, [c] is not much harder (it may require two passes) and would | be my preference, as I believe it is closer to what you really mean. | [d] would probably be hard to do automatically. I agree completely. | I'm expecting that, in order to do translation between any two | languages, some special vocabulary will be needed in each to ensure | as much of the semantics of the "source" language is preserved. So | both [b] and [c] would require some special vocabulary to support | translation. Yes, and as you say, requiring additional vocabulary is acceptable. -- Lars Marius Garshol, Ontopian <URL: http://www.ontopia.net > GSM: +47 98 21 55 50 <URL: http://www.garshol.priv.no >
Received on Wednesday, 29 June 2005 15:49:12 UTC