- From: Sandro Hawke <sandro@w3.org>
- Date: Sat, 05 Mar 2011 18:50:06 -0500
- To: Pat Hayes <phayes@ihmc.us>
- Cc: RDF Working Group WG <public-rdf-wg@w3.org>
On Sat, 2011-03-05 at 09:24 -0600, Pat Hayes wrote: > We can allow language tags on xsd:string literals How? I don't think so. As I recall (from watching the group, not being in it like you), that was the constraint that got us into this mess in the first place. The i18n WG said RDF had to have language tags on text, and the xsd WG said we couldn't put language tags on datatyped values. So our best option seemed to be to have strings which were not datatyped values. We could try pushing on those constraints again and see what has changed, given years of additional experience. My first inclination, in approaching this ISSUE-12, is to first see if we can get rid of language-tagged literals. Are there people who will fight to keep them? If so, please speak up. I know a lot has been invested in them over the years, but are people happy with the results? I genuinely don't know. To be a little more detailed, this straw proposal is: - we weakly deprecate language-tagged literals, saying folks should stop generating them - we recommend a different way of getting the same functionality that does not require changes to RDF, SPARQL, OWL, etc. - we explain how to map from the old way to the new way, and suggest that software do the conversion, offering higher layers the new style of access, even if data came in "old style". There are several "new" ways to go, involving introducing one or more new nodes. So, instead of: db:cat dbo:abstract "The cat (Felis catus), also known as..."@en, "Le chat domestique (Felis silvestris..."@fr, ... We could instead have the abstract be a single "MultiLanguageString", which has versions in various languages, like this: db:cat dbo:abstract [ l:en "The cat (Felis catus), also known as..."; l:fr "Le chat domestique (Felis silvestris..."], ... ... or the abstract could have multiple values, each of which is a text-in-some-language, like this: db:cat dbo:abstract [ a l:Text-en; l:text "The cat (Felis catus), also known as..."], [ a l:Text-fr; l:text "Le chat domestique (Felis silvestris..."], ... The first option has the advantages of brevity; the second allows more extension to many other kinds of annotations on the strings, aside from language, like long-version and short-version, approved/proposed/deprecated, or whatever. I suspect it would be hard to pick between these two if we had to. Personally, I don't have a strong opinion about this issue. I think language tagged literals are an unfortunately design, but I think most of the cost of them has already be paid for, and changing at this point would probably be more trouble than it's worth. On the other hand, if it turns out folks are mostly avoiding language tagged literals in favor of one of the above styles, or something else, I wouldn't mind us changing. -- Sandro
Received on Saturday, 5 March 2011 23:50:19 UTC