- From: Jorge Gracia <jgracia@fi.upm.es>
- Date: Fri, 14 Nov 2014 11:50:58 +0100
- To: Philipp Cimiano <cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de>
- Cc: "public-ontolex@w3.org" <public-ontolex@w3.org>
- Message-ID: <CANzuSaMf980D0h--6kSkTW_7wfQcPt-7JTNOpNYu_aDOz9O0xQ@mail.gmail.com>
Hi Philipp, I'm happy to see that there was an agreement on vartrans. I volunteer to document it in the wiki and github if nobody else did it yet, although not in the next few days I am afraid (I am overwhelmed with other tasks!) For me it is fine to discuss the provenance example by email. I am still not fully happy with so I would appreciate any comment Regards, Jorge 2014-11-14 11:33 GMT+01:00 Philipp Cimiano <cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de> : > Dear all, > > there has not been much activity on the mailinglist this week. Further, I > have no agenda points for today. I propose that we cancel today's telco. > > I will work on the specification in the next weeks and hope that we can > have a final specification until end of the year. > > Jorge: can we discuss your provenance example via email? > > Have a good weekend, > > Philipp. > > Am 09.11.14 21:17, schrieb Philipp Cimiano: > > Jorge, ontolex members, > > last Friday we had an very intense telecoference, see minutes here: > > As important milestones, we decided the following: > > 1) accept proposal 3B of Jorge mentioned in the email below. With this we > more or less conclude the work on the vartrans module, for which we decided > to keep the name (vartrans). We still need to finish the discussion on > representing provenance of translations however (Jorge: are you going to be > available for the telco next week) > > 2) We discussed again the examples for the metadata module provided by > Armando and Manuel and agreed on them essentially. We only discussed few > things: whether a proxy resource for a dataset is needed (it is needed to > add metadata essentially) and whether we need both a ontolex:Lexicon (as > lexicon object) and a lime:Lexicon (as dataset). > > 3) We decided to have both integer and percentage properties for the > coverage in the lime module. > > I think these are important milestones that conclude some of the open > discussion we have been having in the last months. > > Talk to you all on the 14th to finalize other aspects of the model. > > Best regards, > > Philipp. > > Am 07.11.14 14:19, schrieb Jorge Gracia: > > Dear all, > > After some internal discussions we are proposing (Elena, Lupe, and > myself) the following to accommodate the new notion of a generic > lexico-semantic relation in Lemon-Ontolex: > > 1) To add a generic "Lexico-semantic Relation" to the CORE module (the > name can be another one of course) for reifying relations whenever it is > necessary, and having the "source" and "target" properties that we have > discussed in the previous telcos. It is specialised in "Lexical Relation" > whenever the relation is at the level of forms or lexical entries, and > "Sense Relation" whenever the relation is between senses. The motivation of > placing these in the core is to support ANY module that wants to reuse the > same reification mechanisms. > > [image: Imágenes integradas 1] > > 2) Based on those classes, any type of specific relation could be > supported. Now it is our choice whether to include them as a lemon module > or as something external to the model. For instance, new relations could be > defined: "Morphological derivation" (e.g., happy -> unhappy) at the lexical > level or "Antonymy" at the sense level, for instance. > > > [image: Imágenes integradas 2] > > 3-A) Vartrans module: the Variant relation is proposed as a > specialisation of "Lexico-semantic Relation". Roughly speaking, we > understand "Variant" as a relation between two entities (lexical entries, > forms, senses, ...) that are interchangeable under certain conditions, > still keeping similar meanings (e.g., "finger" -> "hand" are not variants, > but "color" -> "colour" or "bank"@en -> "banco"@es are variants). There are > several subclasses of Variant: "Lexical Variant" and "Translatable" are > variants that are lexical relations as well, and "Terminological Variant" > and "Translation" are variants that are also sense relations. See the > figure for some examples... > > [image: Imágenes integradas 3] > > 3-B) However one could say that any possible variant is covered already > by the above referred subclasses "Lexical Variant", "Translation", > "Terminological Variant", ... So another scheme without the "Variant" type > is also possible, although loosing the notion of a relation between > entities that are exchangeable under certain circumstances (which is given > by "Variant"). > > [image: Imágenes integradas 4] > > > I hope you find this reflections useful. Sorry we are not available > today for discussing it, but any feedback or comment by email will be > appreciated, and we can continue the discussion in the following telco. > > > Best regards, > > Jorge, Elena, Lupe > > > -- > Jorge Gracia, PhD > Ontology Engineering Group > Artificial Intelligence Department > Universidad Politécnica de Madrid > http://jogracia.url.ph/web/ > > > -- > -- > Prof. Dr. Philipp Cimiano > AG Semantic Computing > Exzellenzcluster für Cognitive Interaction Technology (CITEC) > Universität Bielefeld > > Tel: +49 521 106 12249 > Fax: +49 521 106 6560 > Mail: cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de > > Office CITEC-2.307 > Universitätsstr. 21-25 > 33615 Bielefeld, NRW > Germany > > > -- > -- > Prof. Dr. Philipp Cimiano > AG Semantic Computing > Exzellenzcluster für Cognitive Interaction Technology (CITEC) > Universität Bielefeld > > Tel: +49 521 106 12249 > Fax: +49 521 106 6560 > Mail: cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de > > Office CITEC-2.307 > Universitätsstr. 21-25 > 33615 Bielefeld, NRW > Germany > > -- Jorge Gracia, PhD Ontology Engineering Group Artificial Intelligence Department Universidad Politécnica de Madrid http://jogracia.url.ph/web/
Attachments
Received on Friday, 14 November 2014 10:51:44 UTC