Re: semiotics.owl

Hi,

Thanks for your comments, I have updated my notes and added it to the
OntoLex Wiki

http://www.w3.org/community/ontolex/wiki/Semiotics.owl

We can perhaps include this for discussion at the next telco

Regards,
John


On Tue, Apr 16, 2013 at 8:27 PM, Aldo Gangemi <aldo.gangemi@cnr.it> wrote:

> Hi, John has made a nice summary of semiotics.owl, and some useful
> questions. John, thanks for the analysis :)
> Answers below.
>
> On Apr 16, 2013, at 6:45:53 PM , John McCrae <
> jmccrae@cit-ec.uni-bielefeld.de> wrote:
>
> Hi Aldo,
>
> I was trying to synthesize the semiotics.owl ontology you sent around. I
> made some notes here
>
> http://greententacle.techfak.uni-bielefeld.de/~jmccrae/semiotics.owl.html
>
> I had some things I didn't fully understand
>
> Naming of 'reference', looking at the comments it seems to be what is
> (from my experience) called a 'referent' in the semiotics literature. In
> fact, more confusingly some authors seem to use reference for meaning. I
> think this has confused a lot of the OntoLex discussion as in *lemon* we
> use reference as the term for the meaning in the ontology. (Honestly this
> is a total accident, it was originally chosen to harmonize with LMF's
> 'monolingual external reference', used to cite external resources for
> senses).
>
>
> I opted for "reference" because "referent" typically bears a realistic
> flavor in philosphical debates. Besides that, no problem in using
> "referent", as in the Ogden-Richards version of the triangle.
>
>
> What is a manifestation, it has no annotations?
>
>
> Right, I should add it. A Manifestation is the material occurrence of an
> Expression, e.g. Dante's Comedy (Expression) can be manifested in an eBook
> or a paper book. The same term with similar meaning is used
> in FRBR vocabulary.
>
>
> The model has linguistic (speech?) acts, I was wondering if there were any
> practical examples of how to model a speech act
>
>
> I'll add it, and yes, it's an event (type). Example: "Talleyrand said "Si
> cela va sans dire, cela ira encore mieux en le disant" during the Vienna
> Congress in 1814."
> That is the report of a linguistic act (a declarative speech act that
> reports another, subtler speech act), which can be modeled as follows (in
> Turtle, and using a default namespace ":" for a domain ontology, full
> example at
> http://www.ontologydesignpatterns.org/ont/example/talleyrandquotation.ttl
> ):
>
> :lingAct_1 a :Quote .
> :Quote rdfs:subClassOf semiotics:LinguisticAct .
> :lingAct_1 situation:isSettingFor _:agent .
> _:agent a agentrole:Agent .
> _:agent :authorOf "http://dinoutoo.pagesperso-orange.fr/histo/tal1.htm"^^xsd:anyURI
> .
> :lingAct_1 situation:isSettingFor :lingAct_2 .
> :lingAct_2 a :Say .
> :Say rdfs:subClassOf semiotics:LinguisticAct .
> :lingAct_2 situation:isSettingFor :Talleyrand .
> :Talleyrand a agentrole:Agent .
> :lingAct_2 situation:isSettingFor _:time .
> _:time :inDate "06-10-1814"^^xsd:date .
> :lingAct_2 situation:isSettingFor _:sentence .
> _:sentence a semiotics:Expression .
> _:sentence ontolex:lexicalForm "Si cela va sans dire, cela ira encore
> mieux en le disant"^^xsd:string .
> :lingAct_2 situation:isSettingFor _:meaning .
> _:meaning a semiotics:Meaning .
> :lingAct_2 situation:isSettingFor _:reference .
> _:reference a semiotics:Reference .
> _:reference :partOf :CongressOfVienna .
>
> if we know more about that quotation, we might add something more about
> _:meaning:
>
> _:meaning semiotics:relatedMeaning :Clarity .
> :Clarity a semiotics:Meaning .
> _:meaning :modality :needed .
> :needed a :Modality .
> _:meaning :inContext :InternationalTreaty .
> :InternationalTreaty a dbpedia:Event .
>
>
> Some unreferenced elements: agent, hasComponent... what is their purpose
> exactly?
>
>
> Those are actually references, but in other - imported - patterns (agent
> role, situation, cpannotationschema)
>
>
> Regards,
> John
>
>
> Aldo
>
>

Received on Wednesday, 17 April 2013 07:23:49 UTC