Re: フォント分科会 3/30

こちらに言語毎の差異がある字形例の一覧があります。
http://unicode.org/reports/tr50/#vertical_alternates


On Thu, Apr 1, 2021 at 5:45 PM Fuqiao Xue <xfq@w3.org> wrote:

> この図を見てください:
> https://w3c.github.io/clreq/images/en/punctuation-adjustment-space.png

>
> 中国語の疑問符や感嘆符などは、縦組用と横組用では配置位置が異なるからです。CLReq[1]でも言及しました:
>
> In horizontal writing mode, the pause or stop punctuation marks are placed
> at the lower left corner in the square space while in vertical writing
> mode, they are placed in the right upper corner.
>
> 薛(せつ)
>
> [1]
> https://w3c.github.io/clreq/#glyphs_sizes_and_positions_in_character_faces_of_punctuation_marks

>
> > On Mar 31, 2021, at 12:52, 木田泰夫 <kida@me.com> wrote:
> >
> > せきさんがご存知かな?
> >
> > この特定の例は Tu のフォールバックが U
> なので日本でも困らなさそうですが、望ましい挙動の言語による差異はどの程度あるのでしょうね。ざっくり考えると、複数の言語間で特定の記号の使い方はあまり違わなさそうで、差異は限定的のようにも思えますが。
> >
> > 木田
> >
> >> 2021/03/31 10:36、MURATA Makoto <eb2m-mrt@asahi-net.or.jp>のメール:
> >>
> >>
> >>
> >> 2021年3月30日(火) 19:10 木田泰夫 <kida@me.com>:
> >> JLReq TF の皆様、
> >>
> >> 今日のミーティングの記録をまとめました。修正点、足りない点などあれば教えてください。
> >>
> >>
> >> 村田さん(二つ目は田嶋さんにも)に二点質問:
> >> • プレゼンの P13 で、U であるべきなのに Tu
> なのは中国考慮、と書いてあるところがありますが、どのようなことなのか教えていただけますか?
> >>
> >> いま確認する時間がとれないのですが、中国だと句読点の
> >> 配置位置が日本の感覚とは大きく違うからではなかった
> >> でしたっけ。
> >>
> >> 村田 真
> >>
> >>
> >
>
>

Received on Friday, 2 April 2021 09:06:35 UTC