Re: Double-sided ruby: Translators are traitors. 両側ルビ: 翻訳者は反逆者である

Richard,

Thanks.  How do you feel about my formal rewrite of the algorithm?

Regards,
Makoto

2020年6月2日(火) 23:30 r12a <ishida@w3.org>:

> Murata-san, i liked some of the wording you used, so i stole it for the
> translation.  One paragraph in particular may be a little shorter now than
> with a more literal translation, but i think it's easier to read.
>
> See the new commit at
>
> https://github.com/w3c/simple-ruby/pull/34/commits/a5a72ccd7248713720216c6e9a901df8f80d86ba
>
> thanks,
> ri
>
>
> MURATA Makoto wrote on 02/06/2020 10:15:
>
> Folks,
>
> Here is my attempt for providing an understandable
> description of Bin-sensei's ideas for handling
> double-sided ruby.  I paid no attention to sentences
> or words in his text.  What is more, I tried to ignore
> details as much as possible.  So, my text may well contain
> significant misunderstandings and problems.  I'm
> responsible for them, but  I hope that my text is still useful
>
> Here goes.
>
>
>

-- 
Regards,
Makoto

Received on Tuesday, 2 June 2020 18:25:58 UTC